Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Cod. Ms. arab. 249 |
Record type | manuscript |
Format | codex |
Content and history of the book
|
|
Language | Arabic |
Script | Arabic |
Title | |
↳ Established form | ترجمه وقاية الرواية |
Terǧeme-i Wiqāyat ar-riwāya | |
Completeness | complete |
Beginning | Incipit (Bl. 1b):
حمد من جعل العلم اجل المواهب الهنية واسناها شوكه حمد اتمك كه اول علمي بخششلرنك غايت اولوسن قلدي |
Subject matter | Islamic law |
Content | Türkische Übersetzung (ḤḪ: „die beste von allen“) der Wiqāyat ar-riwāya fī masāʾil al-Hidāya von Maḥmūd al-Buḫārī al-Maḥbūbī (lebte im 7.-8./13.-14. Jh.)
Der Text endet mit einem kitāb al-ḫunṯā über „Ladyboys“ |
Marginal notes | An den Rändern korrigierende sowie türkische kommentierende Glossen und maṭlab-Vermerke |
Notes/seals | Benutzervermerke Bl. 1a (datiert auf 1130/1717); Bl. 331a Einträge über Geburten von Kindern (1053/1643-4, 1058/1648) von der Hand des Imam der Ǧāmiʿ Sulaimānīya, Ḥasan Efendi aus der Stadt (qaṣabat) Čorli |
Further copies | TÜYATOK 15 I Nr. 1208 - TDVİA 43/107 |
Person data
|
|
Author | |
↳ Name | Qurt Meḥmed Efendi ibn ʿUmar |
قورت محمد افندي بن عمر | |
↳ Data of life | † 996/1588 |
Physical description
|
|
Number of folios | I, 331, I |
Dimensions | 21x15,5 cm |
Text area | 9,5x14 cm |
Number of lines | 17 |
Remarks | Der Rücken mit schwarzem Stoff bezogen, die Deckel aus Pappe.
Der von jüngerer Hand auf Bl. 1b´ eingetragene Verfassername Yūsuf Devletoġlū Balikesrī (lebte 827/1424) ist unrichtig. Von diesem stammt indes eine gereimte Übersetzung desselben Textes (vgl. VOHD XIII1 Nr. 343f.; ḤḪ 6/465: naẓamahū bit-turkīya). Der vokalisierte Grundtext ist durch rote Tinte hervorgehoben und geht den Übersetzungen unmittelbar voraus. |
Project part | KOHD Arabic Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Florian Sobieroj |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDArabicMSBook_manuscript_00000279 |
MyCoRe ID | KOHDArabicMSBook_manuscript_00000279 (XML view) |
Send notes for this dataset |