Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Hs. or. 3039-02 |
Record type | text from a multitext manuscript |
Format | codex |
Link to composite manuscript | |
Content and history of the book
|
|
Language | Arabic |
Script | Arabic |
Region | Islamic world / MENA region |
Date | |
↳ copy | Ende Ramaḍān 1299/15. August 1882 |
Title | |
↳ Established form | ارجوزة الطب |
↳ Versions | Al-Urǧūza as-Sīnāʾīya;
Urǧūzat Ibn Sīnā fī ṭ-ṭibb |
Completeness | complete |
Beginning | A (f. 112b):
بسم الله الرحمن الرحيم قال الشيخ الاجل الرئيس ابو علي الحسين بن عبد الله بن سينا [...] لما جرت عادة الحكماء وفضلاء العهد بالخدمة للملوك والامراء والخلفاء [...] فخدمت حضرة سيدنا [...] بهذه الارجوزة المشتملة من الطب على جميعه Das Gedicht beginnt (f. 112b): الحمد لله العلي الواحد * رب السموات المليك الماجد سبحان من منفردا بالقدم * مخرج موجوداتنا من عدم |
End of the text | E (f. 135b):
وقد فرغت من جميع العمل * والآن اقطع بقول مكمل تمت الارجوزة السينائية |
Colophon | auf f. 135b, am linken Rand, mit Datierung und Ort der Abschrift (dār al-ḫilāfa …) |
Subject matter | medicine |
Content | Lehrgedicht über die Medizin, bestehend aus Vorrede und zwei Teilen (qism), 1. über allgemeine medizinische Grundsätze sowie 2. über die Behandlung von Krankheiten
Der Urdschuse gehen auf f. 112a auf 1245/1829-30 datierte persische Notizen über die Vorlage unserer Hs. voraus, die von einem Arzt ʿAbd-al-Maǧīd Ḫān in Kalkutta verfertigt worden sei |
Marginal notes | An den Rändern selten korrigierende Glossen |
Notes/seals | Auf f. 136a ein Ibn Sīnā zugeschriebenes diätetisches Gedicht aus Ṭawīlversen auf -āʾimī; diesem ist eine persische Übers. beigegeben; der Eingangsvers lautet:
توق اذا استطعمت ادخال مطعم * على مطعم من قبل فعل الهواضم Eine Parallele ist offenbar Ahlwardt Nr. 8138,6 (aus 11 Versen, wovon aber keines zitiert wird); einer auf 1241/1825-6 datierten Randglosse zufolge handelt es sich dabei um das Vermächtnis des Arztes des ‚gerechten‘ altpersischen Herrschers Anuširwān; dieses soll von al-Ḥāriṯ Ibn-Kalda, dem Leibarzt des Propheten Muḥammad, korrigiert und schließlich von Ibn Sīnā in Versform gebracht worden sein Es folgt auf f. 136b-137a das Gedicht des Ṣadr aš-šarīʿa (gest. 747/1346) zusammen mit dem als Šarḥ abyāt ad-dawāʾir bekannten Kommentar (vgl. zu einer Parallele und weiteren Angaben Princeton 1977 Nr. 3843); das Gedicht beginnt: اطل مدتي بسط المدى منك مامول * انك عدتي كف العدى عنك مسئول |
Further copies | GAL² 1/457,81 S1/823 — Oxford, entry 89 (5 Hss.) |
Person data
|
|
Author | |
↳ Name | Avicenna |
ابن سينا, الحسين بن عبد الله | |
↳ Data of life | † 428/1036-37 |
Scribe | |
↳ authorized heading |
ʿAbd-al-Laṭīf
عبد اللطيف
|
↳ Person remark | Fl. 1299/1882 |
Physical description
|
|
Number of volumes | 2 Teile, T. 2 |
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | yellowish-white |
↳ State of preservation | abgenutzt; hie und da Tinte verwischt |
Number of folios | f. 112b-135b |
Dimensions | 17x10,5 cm |
Text area | 14x8 cm |
Number of lines | ca. 16 |
Number of columns | der Text diagonal in zumeist vier Spalten geschrieben |
Catchwords | none |
Script | |
↳ Style | Arabic script → Nastaʽlīq |
↳ Ink | black |
Remarks | Rahmung des Schriftspiegels durch rote Linien |
Project part | KOHD Arabic Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Sobieroj |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDArabicMSBook_manuscript_00010194 |
MyCoRe ID | KOHDArabicMSBook_manuscript_00010194 (XML view) |
Send notes for this dataset |