Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Hs. or. 10677 - 08 |
Record type | text from a multitext manuscript |
Link to composite manuscript | |
Content and history of the book
|
|
Language | Arabic |
Script | Arabic |
Date | |
↳ writing | 1. Ailūl (September) [18]82 |
Place of MS | |
↳ writing | al-Ḥadaṯ (Gemeinde im Libanongebirge) |
Title | |
↳ Established form | [رسالة إبراهيم اليازجي إلى أخيه خليل بتأريخ ١ أيلول سنة ١٨٨٢] |
[Brief von Ibrāhīm al-Yāziǧī an seinen Bruder Ḫalīl vom 1. September 1882] | |
Completeness | complete |
Subject matter | ornate prose, letters |
Content | Verehrter, lieber Bruder,
ich bin mit einer ganzen Reihe an Antworten an Dich, in Verzug geraten, was an den geringen Zustellungsmöglichkeiten liegt. Wir haben Deine letzte Karte erhalten, in dem Du uns um das Zusenden eines Beutels mit Billets bittest, den Du hier hast. Dann habe ich allerdings von Warda erfahren, dass Du diesen gar nicht benötigst, sondern vielmehr beabsichtigst, diesen vor jemandem zu sichern, der mit dem, was darin ist, Unfug treiben könnte. Also habe ich ihn an mich genommen. Wenn Du ihn benötigen solltest, dann musst Du jemanden, dem Du vertraust, beauftragen, diesen und das andere von Dir Geforderte persönlich hier abzuholen, denn Deinen letzten Boten haben wir nicht gesehen, da wir Dein Billet von jemand anderem erhalten haben. Wir haben uns sehr gefreut, über das, was Warda uns über Dein glückliches Befinden dort berichtet hat. Und so solltest Du Dich stets fühlen, egal wo Du Dich befinden mögest. Das wünschen wir ebenso Madame Āsīn (ض). Wenn es Dich und sie glücklich macht, dass sie bei Dir ist, dann ist es genau das, was uns alle zufrieden stellt. Wir können sie hier momentan entbehren, denn bei uns sind Abscheulichkeiten, die wie Blut aus der Nase des Dir und ihr (d.h. Madame Āsīn) Schreibenden tropfen. Hier und in Beirut sind alle wohlauf. Es obliegt Gott, dass wir uns gesund und munter wiedersehen. Ich küsse Dich drei Mal auf Deine Wangen und ebenso Āsīn ein Mal. Wir möchten Euch nicht missen (in diesem Sinne). Ibrāhīm Erläuterung: Āsīn: Damit ist wohl die im Brief neun erwähnte Cousine gemeint. |
Person data
|
|
Author Sender | |
↳ Name | Yāziǧī, Ibrāhīm al- |
اليازجي, إبراهيم | |
↳ Data of life | * 2. Āḏār (März) 1847 in Beirut † 22. Kānūn I (Dezember) 1906 in Kairo |
Recipient | |
↳ Name | Yāziǧī, Ḫalīl al- |
اليازجي, خليل | |
↳ Data of life | * 1856 in Beirut † 23. Kānūn II (Januar) 1889 in al-Ḥadaṯ (Libanon) |
↳ Person remark | Im Brief spricht Ibrāhīm ihn nur mit "verehrter lieber Bruder" (ḥaḍrat aš-šaqīq al-ʿazīz) an. |
Other function | |
↳ Name | Yāziǧī, Warda al- |
اليازجي, وردة | |
↳ Data of life | * 20. Kānūn aṯ-ṯānī (Januar) 1838 in Kafršīmā (Libanon) † 28. Kānūn aṯ-ṯānī (Januar) 1924 in Alexandria |
Physical description
|
|
Number of volumes | Brief 8 |
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | yellowish-white |
↳ State of preservation | die Vorderseite des ersten Blattes nach der einmaligen Faltung eines Papierbogens
der Bogen besteht aus europäisch, maschinell hergestelltem Papier mit Ripp- und Kettlinien |
Number of folios | f. 1a-2b: f. 1a
f. 1b-2b: unbeschrieben |
Dimensions | 20,9 x 13,5 |
Text area | 15,5 x 12,2 cm |
Number of lines | 15 |
Script | |
↳ Style | Arabic script → Naskh |
↳ Ink | black |
Project part | KOHD Arabic Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Wiesmüller |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDArabicMSBook_manuscript_00013025 |
MyCoRe ID | KOHDArabicMSBook_manuscript_00013025 (XML view) |
Send notes for this dataset |