Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Cod. tam. 604 |
↳ alternate | Editor classmark : 10604 |
Record type | manuscript |
Format | palm leaf |
Content and history of the book
|
|
Language | Tamil |
Script | Tamil |
Title | |
↳ Established form | [A: Kontokorrent-Rechenbuch für Nicht-Chettiars mit Tamil-Datum, Liste mit 300 (?) (Abgaben-pflichtigen Familien (?) aus Kerala)] - [B: (Literarischer Text (?); ohne Titelseite; Beginn mit Bl.32.r. (?))] |
Colophon | DECKBLATT, Z. 1-2:
civamayam tuṉmati {varuṭam} māṟka {mātam} 10 {tēti} {rūpāy} […]ḷi {kecam} mamai {naṉcey} .. .. pe .. pe {rūpāy} ḷa / [Z.2 mit unsicheren Lesungen:] vayiṣiyaś … yaṭṭ [Schnürloch] .. ghaṇacha cāmivayi.. yaggdha [Schnürloch] .. .. keraḷ..ṭatu aṭṭavaṉai [lies: aṭṭavaṇai] 300 |
Subject matter | documents literature |
Content | Text A:
Rechenbuch (Bll. mit 3-4 Spalten!); vermutlich Kontokorrent-Rechenbuch für Nicht-Chettiars; (Siehe Deckblatt:) 1 Yard große (?) ({kecam}) Anlage eines feuchten Feldes (Reisanbau) (?) ({naṉcey}); Liste (aṭṭavaṇai) der Bewohner des Cēra-Landes (kēraḷam): Vaiśya- (vayiṣiyaś) Familien, Lehrer- (svāmin ?) Familien [und andere (einige Schriftzeichen nicht lesbar) | 300 (Anzahl der "Kasten" ?) Glosse, Bl.1: cākkiṟāvakam (= "Jack" Ravagham ?)) Text B: Literatur (?), (Bll. mit Fließtext): Bl.40r,pag.16: 16 / acuvacenati / kramaṉam (= (im Sanskrit:) Aśvasena Adhikramaṇam); König Aśvasena von Kāśī (aus vorchristlicher Zeit) ist der Überlieferung nach der Vater des 23. Tīrthaṅkaras der Jainas (Pārśvanātha). Hauptstadt des Königreichs von Kāśī war Vārāṇasī. Den Begriff "Aśvasena Adhikramaṇam" könnte man folgendermaßen übersetzen: "das Vordringen des Aśvasena". |
Marginal notes | Deckblatt, recto: civama / yam / {ōṃ}
Bl.1r,pag.1: 1 / {ōṃ} / civama / yam / cākki / ṟāvakam ({ōṃ} civamayam / Bl.30r,pag.30: 30 / vimace / ṉa (= Bhimasena) tūṟam (lies: tūram ?] Bl.40r,pag.16: 16 / acuvacenati / kramaṉam (= (im Sanskrit:) Aśvasena Adhikramaṇam) |
Physical description
|
|
Binding | Material : Zwei Deckblätter aus Palmblatt State of preservation : Vorderes Deckblatt trägt Kolophon; hinteres Deckblatt in zwei Teile zerbrochen; beide Deckblätter weisen Spuren von rotem oder violettem Buntstift auf. |
Writing material | |
↳ Material | palm leaf |
↳ State of preservation | 2 Schnürlöcher; starker Wurmfraß |
Number of folios | 50 Blätter + 2 Deckblätter (vorn: beschriftet, hinten: leer), Text A: 31 durchgehend paginierte Blätter (1-31), Text B: 12 paginierte Blätter (8-19), 2 paginierte Blätter (1-2), 4 leere Blätter; 50 Blätter = 100 Seiten: 43 Seiten mit Fließtext, 42 Seiten mit Spalten, 13 Seiten leer (5 verso-Seiten) |
Dimensions | 29,4 / 32,7 mal 2,5 cm |
Text area | Die Schriftzeichen sind ungeschwärzt, beide Deckblätter weisen Spuren von rotem oder violettem Buntstift auf. |
Number of lines | 4 bis 6 Zeilen (manchmal auch 7 Zeilen) |
Number of columns | 42 Seiten mit meist 3 bis 4 Spalten |
Remarks | THEMA:
Zum Komplex "Tamilische Rechnungsbücher" sind erklärende Aufsätze in Arbeit, die in naher Zukunft außerhalb dieser Datenbank erscheinen werden. UNSICHERE LESUNGEN: Der Text enthält nicht nur Standard-Tamil-Schriftzeichen. Außer schwierigen Abkürzungen scheinen Grantha und eventuell Malayalam-Schriftzeichen mit eingeflossen zu sein. |
Project part | KOHD Dravidian Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Claudia Weber |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDDravidianMSBook_manuscript_00000150 |
MyCoRe ID | KOHDDravidianMSBook_manuscript_00000150 (XML view) |
Send notes for this dataset |