Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Cod. tam. 513 |
↳ alternate | Editor classmark : 10513 |
Record type | manuscript |
Format | palm leaf |
Content and history of the book
|
|
Language | Tamil |
Script | Tamil |
Title | |
↳ in Ms. | [Kolophon: ātimuttuceṭṭiyāṟ makaṉ aruṇācal{am} kuṭi vaḷir (lies: vaḻir) upa[kā]ra vaḷi (lies: vaḻi) kaṇakku kaṭṭu] - [antivayal kumaṟappuṭaiyaṉ makaṉ kumaṟappuṭaiyāṉ kaṇakku] |
↳ Established form | [Kolophon: Bündel von Berichten über die Wege der Familie Aruṇācalam und über die Arten der Hilfe (durch die Götter) von Herrn Ātimuttuceṭṭi] - [Bericht über Kumaṟappuṭaiyaṉ, Herrn Kumaṟappuṭaiyaṉ aus Antivayal (mit Tamil-Datum)] |
Beginning | Bl.3.verso.Sp.1.Z.1-4:
antivayal / kumaṟappuṭaiyaṉ / makaṉ kumaṟappuṭai / yāṉ kaṇakku Sp.2.1: caruvacittu {varuṭam} paṅkuṉi {mātam} 13 {tēti} pattu |
End of the text | Bl.86.recto.Sp.4.Z.4-6:
tīṟuvai cinōṭṭakkāraṉ {varavu} / [a]ṇṭiyāṉ paṭṭā vila kātala ce / yitu koṇṭu kukucutu |
Colophon | Bl.1.r.Marginalie.links.Z.1-3:
{ōm} / civa / may{am} Sp.1.Z.1-4: veṅkiṭācalapati tuṇai / akattiyācupaṟa tuṇai / muttayyacuvāmi tuṇai / cuppiramaṇiyacuvāmi tuṇai Sp.2.Z.1-4: ātimuttuceṭṭiyāṟ makaṉ / aruṇācal{am} / kuṭivaḷirupa.ra vaḷi kaṇakku / kaṭṭu Sp.3.Z.1-5: kaṭampūr / vicumpūr / kkukuṭi [lies: kūkuṭi] / tiruppakōṭṭai / paḷan-tāmarai Sp.4.Z.1-5: ...k...cātti / uḷaṟavaḷi / pākkuṭi / pūvatakṣi / ve...rā...ṇi |
Subject matter | documents |
Content | Rechnungsbuch;
Ātimuttuceṭṭi beginnt den Kolophon wie so oft mit der Anrufung seiner Schutzgottheiten: "Hilfe, o Veṅkiṭācalapati! Hilfe, o Akattiyācupaṟa! Hilfe, o Muttayyacuvāmi! Hilfe, o Cuppiramaṇiyacuvāmi!" Das Gesamtmanuskript soll Berichte über die Wege der Familie Aruṇācalam und über die Arten der Hilfe (durch die Götter) enthalten. Das für "Wege, Arten" gewählte Wort (vaḻi) kann auch "Reichtum, Ressourcen" bedeuten. - Herr Kumaṟappuṭaiyaṉ aus Antival ist wahrscheinlich ein Mensch. Ich halte es jedoch auch für möglich, dass Ātimuttuceṭṭi den Gott Śrī Patineṭṭāmpaṭi Karuppaṇacuvāmi meint. Im Kolophon zählt er in Spalte 3 vier Orte auf, die unweit von Antivayal liegen, wo sich der Tempel von Śrī Patineṭṭāmpaṭi Karuppaṇacuvāmi befindet. Er schließt die Spalte ab mit der Bemerkung "ein (vielfältiger) Strauß von tugendhaften Taten". Dass hier "kaṇakku" nicht nur als "Berechnung / Rechenbuch" verstanden wird, sondern auch als "Bericht" passt zu dieser Beobachtung von Anzenhofer: "Einige der eingestreuten Blätter wirken ihrer Form nach auf den ersten Blick nicht wie Rechnungsbücher." |
Chapter headings / fascicle | Eine signifikante Abschnittseinteilung ist nicht zu erkennen. --- Handschrift bei der Untersuchung offensichtlich bereits in Unordnung geraten. (Blätter verschieden orientiert.) |
Marginal notes | Blätter, recto, links: {ōm} civamay{am} |
Person data
|
|
Author | |
↳ authorized heading |
Ātimuttuceṭṭi Aruṇācalam
|
↳ Person remark | Kaufmann (Ceṭṭiyār-Kaste) |
Ātimuttuceṭṭi Aruṇācalam datiert seine Rechenbücher ALLE nach dem tamilischen Jupiter-Kalender. Dadurch ist eine direkte Umwandlung in gregorianische Daten nicht möglich. | |
Eine INDIREKTE DATIERUNG:
liefern Cod. tam. 348 und Cod. tam. 497: - CT 348 nennt für den Kaufmann Pe. A. Ci. Aru. aus Rangoon die christlichen Daten 10. Februar 1902 und 28. Februar 1905. - CT 497, ein Hauptbuch des Ātimuttuceṭṭi Aruṇācalam, bezeugt Geschäfte mit dem Ceṭṭiyār-Büro des Pe. A. Ci. Aru. aus Rangoon. SCHLUSSFOLGERUNG: Cod. tam. 513 scheint mit seinen feierlichen Anrufungen von 4 Göttern und seinen tamilischen Daten her, am Anfang der Karriere des Ātimuttuceṭṭi Aruṇācalam zu stehen. Das macht die von Th. Anzenhofer vermutete Frühdatierung (ca. 1874-1893) wahrscheinlich. |
|
Physical description
|
|
Binding | Material : Deck- und Endblatt: Palmblatt State of preservation : Deckblatt trägt Kolophon; Endblatt folgt als Blatt 2 direkt auf das Deckblatt |
Writing material | |
↳ Material | palm leaf |
↳ State of preservation | Eher schlechter Zustand: etwas Wurmfraß, einige Blätter brüchig und miteinander verklebt. |
Number of folios | 86 Blatt, mit Deck- und Endblatt, unpaginiert. |
Dimensions | 26,3-29,2 x 1,3-2,4 cm (ohne gebrochene Blätter) |
Number of lines | 4-7 Zeilen |
Number of columns | 1-4 Spalten |
Script | |
↳ Characteristics | Schriftzeichen ohne puḷḷi, Unterscheidung von langem und kurzem e und o, ungeschwärzt |
Remarks | INVOKATION:
Lt. Tamil Lexicon (Vol. 3, p. 1446) lautet die Invokation eines Briefes, eines Dokumentes oder eines Buches bei den Tamil-Śaivas "civamayam". In den Marginalien vieler Rechnungsbücher ist jedoch "civamaya" zu lesen. Dies entspräche der Sanskrit-Form "Śiva-maya". ERWÄHNTE ORTE (Kolophon): - Antivayal (3.v.1.1) im Dorf Attiyūr (Postleitzahl: 623407), im Tiruvadanai-Block des Ramanathapuram-Distrikt, beherbergt den Śrī Patineṭṭāmpaṭi Karuppaṇacuvāmi-Tempel. Im Einzugsbereich dieses Tempels liegen auch die Orte: - Kaṭampūr (1.r.3.1) (Postleitzahl: 623308) im Tiruvadanai-Block des Ramanathapuram-Distrikts; - Vicumpūr (1.r.3.2) (Postleitzahl: 623308) im Tiruvadanai-Block des Ramanathapuram-Distrikts; - Kūkuṭi (1.r.3.3) (Postleitzahl: 623308) im Tiruvadanai-Block des Ramanathapuram-Distrikts. - Tiruppakōṭṭai (1.r.3.4) (Postleitzahl: 630302) befindet sich im Devakōṭṭai-Block des Sivaganga-Distrikts. Der Ort liegt westlich von Antivayal, Luftlinie ewa 6 km. Zu Fuß dürfte man zwischen 13 und 14 km gegangen sein. DATIERUNG (nicht chronologisch): zwischen den tamilischen Jahren Pava und Nantaṉa (19 Jahre) THEMA: Zum Komplex "Tamilische Rechnungsbücher" sind erklärende Aufsätze in Arbeit, die in naher Zukunft außerhalb dieser Datenbank erscheinen werden. |
Project part | KOHD Dravidian Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Thomas Anzenhofer Eingabe und Überarbeitung: Claudia Weber |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDDravidianMSBook_manuscript_00000371 |
MyCoRe ID | KOHDDravidianMSBook_manuscript_00000371 (XML view) |
Send notes for this dataset |