Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Hs. or. 9781 |
↳ alternate | Editor classmark : N°00024 |
Record type | multitext manuscript |
Format | palm leaf |
Content and history of the book
|
|
Language | Pali |
Script | Khmer |
Region | Southeast Asia |
Title | |
↳ in Ms. | 1. Bracullavagga phūk 7
2. Bracullavagga phūk 8 3. Bracullavagga Phūk 9 Lee 4. Bracullavagga Phūk 13 5. Bracullavagga Phūk 14 Lee 6. Bracullavagga Phūk 15 (va – sa) / akkharapāll 7. Bracullavagga Phūk 16 8. Bracullavagga Phūk 18 |
↳ Established form | On one flying paper it is written: Khmer (II) 20-27 Vainaya dont Bra Cullavakka |
Completeness | unidentified |
Beginning | Text 1
A. ḌA r 1: ho antarā ekaṃ āpatitaṃ āpaṭṭīm … Text 2 B. ṆA r 1: so evaṃ vadeti yāyaṃ āvuso āpatṭi ānapaṭi … Text 3 C. THA r 1: idhapana bhikkhave bhikkhus avmahuṇasaṃ … Text 4 D. MA r 1: rātava toekatham āropesuṃ / la / anuṭānāmi gikkhavegiṇ … Text 5 E. RA r 1: khiyati vivipāceti kathan nhināmabhagaddhantā chattaṃ patta … Text 6 F. VA r 1: ddhamananti / tenakho panasamayena rājhāh ata … Text 7 F. HA r 1: aho nunamamaya thāneyyāma yaṃah hakaṃthāti yāmah … Text G. GYAR r 1: tathaye temahāmattā evaṃ matiṃ akaṃ su kumāro … |
End of the text | Text 1
A. ḌHAḤ v 5: … āvuso bhikkhu āpanano tāsāyam bhikkhu parivasatīti Text 2 B. TAḤ v 5: … datvā mānattaṃ dhātabvaṃ Text 3 C. DAḤ v 5: … samuccaya khandakaṃ niṭṭthītaṃ tatiyaṃ / tassaudhānaṃ Text 4 D. YAḤ v, 5: …abhataṃ akaṃ su athakho sūpasak ūpagato sañcā nitva aujjhyāyati Text 5 E. RUṂ v 1:… natoṇemikaṃ kārāpetabvaṃ natoṇemikaṃ kaṃ kārātabvaṃ Text 6 F. SU v 5:… rājatahako netamo achāthapiṇdikaṃ tahapatiṃ ekadavocata Text 7 F. ḶAḤ v 5:…yācitvātyat tena bhikkhu nāpajigalenasaṃ ghoñāpetabvo Text 8 G. ḶAḤ v 5: …saṃgedako adhāyiko nerayiko kapadhno atekinco |
Subject matter | Buddhism |
Keywords | Buddhism |
Chapter headings / fascicle | Fascicules (phūk) 7, 8, 9, 13, 14, 15, 16, 18 |
Physical description
|
|
Binding | Material : The manuscripts are secured by 2 wooden covers painted and gilt;, 57 cm x 5;
A – on recto black lacquered and gilded floral patterns, on verso black; B – on recto gilded, on verso red |
Writing material | |
↳ Material | palm leaf |
↳ State of preservation | The manuscripts are in good condition |
Number of folios | 246; pagination with usual Cambodian letters
Text 1 (25) ḍa, ḍā, ḍi, ḍī, ḍu, ḍū, ḍe, dae, dai, do, ḍa ḍaṃ, daḥ, ḍha, ḍhā, ḍhi, ḍhī, ḍhu, ḍhū, ḍhe, dhae, dhai, dho, ḍha ḍhaṃ, dhaḥ Text 2 (34) ṇa, ṇā, ṇi, ṇī, ṇu, ṇū, ṇe, ṇae, ṇai, ṇo, ṇaṃ, ṇaḥ, ta, tā, ti, tī, tu, tū, te, tae, tai, to, taṃ, taḥ Text 3 (29) tha, thā, thi, thī, thu, thū, the, thae, thai, tho, thaṃ, thaḥ, da, dā, di, dī, du, dū, de, dae, dai, do, daṃ, daḥ Text 4 (34) ma, mā, mi, mī, mu, mū, me, mae, mai, mo, maṃ, maḥ, ya, yā, yi, yī, yu, yū, ye, yae, yai, yo, yaṃ, yaḥ Text 5 (35) ra, rā, ri, rī, ru, rū, re, rae, rai, ro, raṃ, raḥ, la, lā, li, lī, lu, lū, le, lae, ai, lo, laṃ, laḥ Text 6 (24) va, vā, vi, vī, vu, vū, ve, vae, vai, vo, vaṃ, vaḥ, sa, sā, si, sī, su Text 7 (32) la, lā, li, lī, lu, lū, le, lae, ai, lo, laṃ, laḥ Text 8 (33) gya, gyā, gyi, gyī, gyu, gyū, gye, gyae, gyai, gyo, gyaṃ, gyaḥ, ghya, ghyā, ghyi, ghyī, ghyu, ghyū, ghye, ghyae, ghyai, ghyo, ghyaṃ, ghyaḥ |
Dimensions | 58x5 |
Number of lines | 5 |
Script | |
↳ Characteristics | The pack contains 8 bundles
1 yellow and brown braided cord to attach the bundles 2 yellow braided cords through each set of holes Text 1: 6 blank leaves after the title and 5 at the end Text 2, 3, 4, 5, 8: 4 blank leaves after the title and 5 at the end Text 6: 4 blank leaves after the title and 1 at the end Text 7: 4 blank leaves after the title and 3 at the end |
Remarks | Indication of the place and date: Silapakorn in Thailand, in the year 4509, the 16th day;
Very nice and neat ‘mūl’ scripts; few corrections in blue ink pen |
Project part | KOHD Khmer Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Hélène Bru-Nut |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDKhmerMSBook_manuscript_00000103 |
MyCoRe ID | KOHDKhmerMSBook_manuscript_00000103 (XML view) |
Send notes for this dataset |