Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Hs. or. 9786 |
↳ alternate | Editor classmark : N° 00092 |
Record type | multitext manuscript |
Format | palm leaf |
Content and history of the book
|
|
Language | Pali Thai language |
Script | Khmer Thai |
Region | Southeast Asia |
Title | |
↳ in Ms. | 1. Bra abhidhamma saṅgini lè aṭṭhakathā tām prasaṅga paripuṇṇa/ phūk 1
2. Bra vibhaṅga lè aṭṭhakathā tām prasaṅga paripuṇṇa/ phūk 2 3. Bra dhātukathā lè aṭṭhakathā tām prasaṅga paripuṇṇa/ phūk 3 4. Bra puggallapañatti lè aṭṭhakathā tām prasaṅga paripuṇṇa/ phūk 4 5. Braḥ kathāvatthu lè aṭṭhakathā tām prasaṅga paripuṇṇa/ phūk 5 6. Bra yamakka lè aṭṭhakathā tām prasaṅga paripuṇṇa/ phūk 6 7. Bra mahā paththāna lè aṭṭhakathā tām prasaṅga paripuṇṇa/ phūk 7 |
↳ Established form | On a flying paper: Khmer (V) 81-87 Bra Abhidhamma (Vollständig)
The librarian wrote: Khmer (V) 81-87 Abhidhamma (vollständig) |
Completeness | almost complete |
Beginning | Text 1
A. KA v, 1 (in the center): tva karuṇā viyasattesu pañāssamahesi… Text 2 B. GHA r, 1(in the center): catusacca dassonātho catudhātu dhamma saṅgiṇī … Text 3 C. GHA r, 1: dhāto sammassao cakkhu sajala tutsammasso… Text 4 D. GAṂ r, 1 (in the center): attha nisinno devalokasiṃ … Text 5 E, v 3: uddato tasmadhovattare … Text 6 F. CHU r, 1: namatthu attha saṅkhepeneva devānaṃ … Text 7 G. JAU r, 1 (in the center): … attha devatidevata devanaṃ … |
End of the text | Text 1
A: 27th folio v, 5: … añamaña sampatte sabbakiccesu pavattisabbāvoti Text 2 B. ṄAI v, 5: « … dhamma nu passanā nideso niṭṭhīto Text 3 C. 23th folio v, 4 (in the center): … ccapattalapañatti Text 4 D. GAḤ v, 5: … gamādhoyeva isām cakhu mahisammaso cakhuso Text 5 E. CHI r, 5: … ayapanapaṇhā pañcarokā rabhavasena Text 6 F. JAI v, 5: … nibvāna paccayo hotu Text 7 G. 14th folio, v. 5 (in the center): … nibvāna paccayo hotu cap lèv° |
Subject matter | Buddhism |
Physical description
|
|
Binding | Material : 2 black lacquered wooden cover with gilt floral decoration on recto; 54,5 x 4,5 |
Writing material | |
↳ State of preservation | The manuscripts are in good condition except for text 5 where the left edges are eaten by insects |
Number of folios | (170); pagination with usual Cambodian letters
Text 1 - (40) ka, kā, ki, kī, ku, kū, ke, kae, kai, ko, kaṃ, kaḥ, kha, khā, khi, khī, khu, khū, khe, khae, khai, kho, khaṃ, khaḥ, ga, gā, gi, gī, gu, gū, ge, gae, gai, go, gaṃ, gaḥ Text 2 - (25) gha, ghā, ghi, ghī, ghu, ghū, ghe, ghae, ghai, gho, ghaṃ, ghaḥ, ṅa, ṅā, ṅi, ṅī, ṅu, ṅū, ṅe, ṅae, ṅai, ṅo Text 3 (25) gha, ghā, ghi, ghī, ghu, ghū, ghe, ghae, ghai, gho, ghaṃ, ghaḥ, ṅa, ṅā, ṅi, ṅī, ṅu, ṅū, ṅe, ṅae, ṅai Text 4 - (22) gaṃ, gaḥ, ai, kho, khaṃ, khaḥ, ga, gā, gi, gī, gu, gū, ge, gae, gai, go, gaṃ, gaḥ Text 5 - (19) ca, cā, ci, cī, cu, cū, ce, cae, cai, co, caṃ, caḥ, cha, chā, chi Text 6 - (22) chu, chū, che, chae, chai, cho chaṃ, chaḥ, ja, jā, ji, jī, ju, jū, je, jae, jai Text 7 - (17) jo jaṃ, jaḥ, jha, jhā, jhi, jhī, jhu, jhū, jhe, jhae, jhai |
Dimensions | 54,5x4,5 |
Number of lines | 5 |
Script | |
↳ Characteristics | Braided cord in green on the left hole of each manuscript; edges of leaves gilt
Text 1, 2: 3 blank leaves at the end Text 3, 6: 1 blank leaf after the title and 3 at the end Text 4: 1 blank leaf after the title and 4 at the end Text 5: 1 blank leaf after the title and 1 at the end Text 6: 2 blank leaves after the title and 4 at the end Text 7: 3 blank leaves after the title and 3 at the end |
Remarks | The pack contains 7 texts; different handwritings, some texts have very nice and neat Khom (a variant of Khmer script often used in central Thai religious manuscripts) |
Project part | KOHD Khmer Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Hélène Bru-Nut |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDKhmerMSBook_manuscript_00000122 |
MyCoRe ID | KOHDKhmerMSBook_manuscript_00000122 (XML view) |
Send notes for this dataset |