Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Ms. or. fol. 4121 |
↳ alternate | Editor classmark : N° 00133 |
Record type | multitext manuscript |
Format | palm leaf |
Content and history of the book
|
|
Language | Pali Thai language |
Script | Khmer Thai |
Region | Southeast Asia |
Title | |
↳ in Ms. | 1 – ka – kha catutha samanta dāsādika ‘aṭṭhakathā cullavagga phūk 1
2 – cattuttha samanta dāsādika ‘aṭṭhakathā cullavagga phūk 2 3 – Ga – ca cattuttha samanta dāsādika ‘aṭṭhakathā cullavagga phūk 3 4 – chha – ja cattuttha samanta dāsādika ‘aṭṭhakathā cullavagga phū 4 5 – cattuttha samanta dāsādika ‘aṭṭhakathā cullavagga phūk 5 6 – pañcamasāmanta dāsādika phūk 1 – ka -khaḥ, on the left side writing in Tvā kṣīen script in Thai 7 - pañcamasāmanta dāsādika phūk 2, on the left and right sides writing in Tvā kṣīen script in Thai 8 - pañcamasāmanta dāsādika phūk 3, on the left side writing in Tvā kṣīen scripin Thai 9 - kī,/pañca masāmanta dāsāka phūk 4 paripūṇṇa cha – ja on the left and right sides writing in Tvā kṣīen script in Thai 10 - pañcamasāmanta dāsādika phūk 5, on the left and right sides writing in Tvā kṣīen script in Thai |
Completeness | almost complete |
Beginning | Text 1
A. KA r, 1 in the center: cuḷavakkassapathame kammakkhandha ketāva … Text 2 B. GA r, 1: ettakā ahaṃ āpattiyo āpanno ho mīṭhā dhatu vāmāvā … Text 3 C. GAR, 1: ddhaṃaka vissāmi nakhā dīhina khacche dane āpattinatthi … Text 4 D. CHHA r, 1: ṇadāni / ayapatto ayadālakaṃ gam ca lopālakanti … Text 5 E. JHA r, 1: pari bhuñjitañvāni / tenapi ekaṃ attano gahe tvā … Text 6 F. KA r, 1 in the center: namotassa bhagavato arahato sammā … Text 7 G. GA r, 1: dese tvā vuṭṭhāna tāminito vuṭṭhāya suddhipattasya … Text 8 H. GA r, 1: nidānanti sattannaṃ nagarānaṃ itaṃ sikkhā padaṃ … Text 9 I. CHA v, 1: abhāva to damme dotī susikkhā su asikkhana to na casikkhāya … Text 10 J. JHA v, 1: avassu tassa purisa puggalas saha tthato bhojanaṃ gahe tvā … |
End of the text | A. KHAḤ v, 5: … ssacattha vemati kassapadā tañve / āpatti pariyanta mapanaḥ
Text 2 B. GHAḤ v, 5: … daṇda sammutinti eta pamāṇayutto catuhattho yeva daṇdo Text 3 C. CAḤ v, 5: … …ādīni uddakānivāmahantā nivālabbhā nevatarutaḥ Text 4 D. JAḤ v, 5: … pacchā āta te hi āgantuke hi tena dinnāniḥ Text E E. TA v, 5: … nibvāna paccayo hoti anātate kāle Text 6 F. KHAḤ v, 5: … antarāyikaṃ āpannassa pide sanātāmanī Text 7 G. GHAḤ v, 5: … evaṃ sattannaṃ āpattikkhandhānaṃ vatthuṃ jānāti Text 8 H. CAḤ v, 5: … ujukaṃ katvā āharātivattañve Text 9 I. JAḤ v, 5: … naṃ saṃghādisesa pārikāya diṭṭhiyā appajinissatte caṇdakāḷi Text 10 J. TŪ v, 5: … pavattati maheṭhoti sivinayaṭṭhakathā niṭṭhitā |
Subject matter | Buddhism |
Chapter headings / fascicle | fascicles (phūk) 1, 2, 3, 4, 5, 1, 2, 3, 4, 5 |
Physical description
|
|
Binding | Material : The manuscripts are secured by 2 plain wooden covers; 56x5 cm; 1 white braided cord wraps the bundles |
Writing material | |
↳ State of preservation | the manuscripts are in good condition |
Number of folios | (310); pagination with usual Cambodian letters
Text 1 (31) ka, kā, ki, kī, ku, kū, ke, kae, kai, ko, kaṃ, kaḥ, kha, khā, khi, khī, khu, khū, khe, khae, khai, kho, khaṃ, khaḥ Text 2 (31) ga, gā, gi, gī, gu, gū, ge, gae, gai, go, gaṃ, gaḥ, gha, ghā, ghi, ghī, ghu, ghū, ghe, ghae, ghai, gho, ghaṃ, ghaḥ Text 3 (31) ṅa, ṅā, ṅi, ṅī, ṅu, ṅū, ṅe, ṅae, ṅai, ṅo, ṅaṃ, ṅaḥ, ca, cā, ci, cī, cu, cū, ce, cae, cai, co, caṃ, caṃ, caḥ Text 4 (31) cha, chā, chi, chī, chu, chū, che, chae, chai, cho chaṃ, chaḥ, ja, jā, ji, jī, ju, jū, je, jae, jai, jo jaṃ, jaḥ Text 5 (31) jha, jhā, jhi, jhī, jhu, jhū, jhe, jhae, jhai, jho, jhau, jhaṃ, jhaḥ, ña, ñā, ñi, ñī, ñu, ñū, ñe, ñae, ñai, ño, ñau, ñaṃ, ñaḥ Text 6 (31) ka, kā, ki, kī, ku, kū, ke, kae, kai, ko, kaṃ, kaḥ, kha, khā, khi, khī, khu, khū, khe, khae, khai, kho, khaṃ, khaḥ Text 7 (29) ga, gā, gi, gī, gu, gū, ge, gae, gai, go, gaṃ, gaḥ, gha, ghā, ghi, ghī, ghu, ghū, ghe, ghae, ghai, gho, ghaṃ, ghaḥ Text 8 (30) ṅa, ṅā, ṅi, ṅī, ṅu, ṅū, ṅe, ṅae, ṅai, ṅo, ṅaṃ, ṅaḥ, ca, cā, ci, cī, cu, cū, ce, cae, cai, co, caṃ, caṃ, caḥ Text 9 (30) cha, chā, chi, chī, chu, chū, che, chae, chai, cho chaṃ, chaḥ, ja, jā, ji, jī, ju, jū, je, jae, jai, jo jaṃ, jaḥ Text 10 (35) jha, jhā, jhi, jhī, jhu, jhū, jhe, jhae, jhai, jho, jhau, jhaṃ, jhaḥ, ña, ñā, ñi, ñī, ñu, ñū, ñe, ñae, ñai, ño, ñau, ñaṃ, ñaḥ, ṭa, ṭā, ṭī, ṭī, ṭu, ṭū |
Dimensions | 56x5,5 |
Number of lines | 5 |
Script | |
↳ Characteristics | The pack contains 10 texts; manuscripts with 2 holes; edges of leaves entirely gilt
Text 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10: 1 braided cord in yellow, red, green, and white through the left hole Text 1, 2, 4, 5, 7, 9: 2 blank leaves after the title folio and 3 at the end Text 6: 3 blank leaves after the title folio and 4 at the end Text 8: 1 blank leaf after the title folio and 3 at the end Text 10: 2 blank leaves after the title folio and 2 at the end |
Remarks | Pagination indicated on the title folio; some manuscripts have very nice and neat Khom (a variant of Khmer script often used in central Thai religious manuscripts) and in Tvā kṣīen (Thai) scripts in black ink pen by different hands; some have Thai adding carved in Tvā kṣīen scripts on the folio title.
On the title folio, tiny writings in Thai in Tv͝a kṣīen scripts: dān° lèv° tām chapabva (done and proofread) in black in pen indicating that the manuscripts are made and proofread in Thailand |
Project part | KOHD Khmer Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Hélène Bru-Nut |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDKhmerMSBook_manuscript_00000195 |
MyCoRe ID | KOHDKhmerMSBook_manuscript_00000195 (XML view) |
Send notes for this dataset |