Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | U 3517 + U 3892 verso |
Record type | multitext manuscript |
Format | scroll |
Acessibility | BBAW, Turfanarchiv |
Link to manuscript part | |
Content and history of the book
|
|
Language | Old Turkic |
Script | Old Uyghur |
Region | Central Asia |
Completeness | fragment |
Beginning | U 3517/v/1/ + U 3892/v/1/ ögüm kaŋım sizlärkä ütläyürm(ä)n čınınč[a] |
End of the text | U 3892/v/17/ [ ]//W ontun 'W///KWN öčül-gäy az öpkä {nizvani} |
Subject matter | Buddhism |
Keywords | nizvani, sansar, öč käk, dyan, az öpkä |
Content | Buddhistisches Stabreimgedicht über das Entstehen und die Beseitigung von kleśas |
Physical description
|
|
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | brownish |
↳ State of preservation | Zwei einzeln verglaste Fragmente lassen sich unmittelbar zusammensetzen. Das Fragment U 3517 ist das fehlende Bruchstück der linken oberen Blatthälfte der Rückseite des Fragments U 3892. Der ganz linke, max. 8,5 cm breite Blattabschnitt der Rückseite ist unbeschrieben. Der erste Zeile verso ist der Textanfang. Einzelne Wörte oder Textabschnitte sind durch starken Abrieb heute unlesbar. Zur weiteren Beschreibung siehe die Einzeleinträge zu den Fragmenten. |
Dimensions | breitformatiges Fragment; wahrscheinlich Bruchstück einer Buchrolle |
Text area | Zeilenlänge: max. 28,7 cm.
Keine Rand- und Zeilenliniierung. Kein regelmäßiger Zeilenverlauf. |
Boxing | 30 cm (h) x 45,2 cm (b). |
Number of lines | ca. 18 Zeilen; Korrekturen durch Ausstreichungen und zwischenzeilige Ergänzungen, die sich nicht in jedem Fall eindeutig zuordnen lassen, führen zu einer unsicheren Zeilenzählung |
Script | |
↳ Ink | black |
↳ Characteristics | (ungelenke) Kursive. Als orthographische Besonderheiten fallen auf, dass 1. z (entgegen der Regel) zumindest stellenweise scheinbar mit dem nachfolgenden Graphem verbunden ist (/v/4/ nizvani, /v/6/ nizvani, /v/10/ nizvani, /v/12/ sizlär, /v/17/ {nizvani} und 2. s/š meist in sogdischer Graphemform ausgeführt wurde, ohne dass zwischen s und š unterschieden wurde. Auch ist mehrfach ‚Sibilanten-Konfusion‘ zu verzeichnen. |
Project part | KOHD Old Uygur Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Dr. Raschmann, Simone-Christiane |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000135 |
MyCoRe ID | KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000135 (XML view) |
Send notes for this dataset |