Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Ch/U 8048 + Ch/U 8134 + Ch/U 6965 + Ch/U 6710 + Ch/U 6613 + Ch/U 6978 + Ch/U 8106 + Ch/U 6437 + Ch/U 8068 + Ch/U 6422 + Ch/U 6486 verso |
↳ alternate | Fundsigle : T II M 1040 Fundsigle : T II S 26.70 Fundsigle : T II S 26.65 Fundsigle : T II S 26 Fundsigle : T II S 26.71 Fundsigle : T II M 1038 Fundsigle : T II S 26.66 Fundsigle : T II S 26.68 Fundsigle : T III 269.102 |
Record type | multitext manuscript |
Format | codex |
Acessibility | BBAW, Turfanarchiv |
Link to manuscript part |
|
Content and history of the book
|
|
Language | Old Turkic |
Script | Old Uyghur Brāhmī |
Region | Central Asia |
Title | |
↳ Established form | [Altuigurische Version des Abhidharmakośa-bhāṣya] |
Completeness | almost complete |
Beginning | /Seite A/1/ yertinčü tep aṭanur . orṭun mıŋlıg yertinčü-nüŋ biri yänä
/Seite B/1/ čokra{ra}r-a(?) yagmur yagıp büṭär su[v tilgän . munı] munčulayu ol suv tilgän-i |
End of the text | /Seite A/18/ nätäg eṭilür tesär . kök kalık-ta [ulug bu]lıt turup . kaŋlı-nıŋ
/Seite B/18/ (Brāhmī) 8 l(a)kš kalın suv kalır . kalmıš (Brāhmī) 3 kolṭi iki tümän yočan-ı |
Subject matter | Buddhism |
Keywords | yeel tilgän, suv tilgän, altun tilgän, mahanagna toŋa |
Content | Xuanzangs chinesischer Übersetzung des Abhidharmakośa-bhāṣya nahestehender
altuigurischer Text. Das zusammengesetzte Blatt wird in der Edition BT 38 dem Kapitel „Welt“ (Chin. 分別世品 fenbie shipin), hier Rolle XI (Taishō 1558, 57a16-27) zugeordnet. Vgl. dazu weiter BT 38, 30-31. |
Editions/Literature | Publ.: BT 38, 44-51 (Aa114-Aa149).
Faks.: BT 38, Taf.IV. |
Translations | BT 38, 45, 47, 49, 51. |
Physical description
|
|
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | yellowish-brown |
↳ State of preservation | Rekonstruiertes Doppelblatt aus elf Einzelfragmenten. Sekundärnutzung der ursprünglich unbeschriebenen Rückseite einer chinesischen Buchrolle. Durch Zuschnitt der Rolle hergestelltes Doppelblatt, das in der Mitte einen Faltknick aufweist. Rechts und links des Faltknicks sind Einstichlöcher vorhanden, die für eine Bindung benutzt wurden. Durch die Faltung des Blattes gelangte die chinesische Textseite nach innen und verlor außer der Funktion als Textträger jegliche Bedeutung im altuigurischen Buch. Zu weiteren Details vgl. die Einzeleinträge zu den Fragmenten. |
Number of folios | keine Paginierung vorhanden |
Dimensions | Doppelblatt aus einem gehefteten Büchlein |
Text area | Seite A: ca. 20,5 cm x 16,5 cm.
Seite B: ca. 21,0 cm x 16,5 cm. Keine Blatteinrichtung vorhanden. Oberer Blattrand: ca. 1,5 cm. Unterer Blattrand: mind. 1,0 cm. Rechter Blattrand: 1,5 - 1,8 cm. Linker Blattrand: ca. 1,5 cm. Linker Seitenrand (Seite A): ca. 2,5 cm. Rechter Seitenrand (Seite B): ca. 2,5 cm. |
Boxing | ca. 24,5 cm x 41,0 cm (rekonstruiert) |
Number of lines | 18 + 18 Zeilen |
Script | |
↳ Style | Uigur script → Cursive script |
↳ Ink | black |
↳ Characteristics | Semi-Kursive
Brāhmī-Schrift ist in die Textzeile integriert |
Project part | KOHD Old Uygur Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Dr. Raschmann, Simone-Christiane |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000527 |
MyCoRe ID | KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000527 (XML view) |
Send notes for this dataset |