Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | U 4858 |
↳ alternate | Fundsigle : T I D 606 |
Catalogue | Nachtrag zu VOHD 13,13 |
Record type | manuscript |
Format | Poti |
Acessibility | BBAW, Turfanarchiv |
Link to external image | |
Content and history of the book
|
|
Language | Old Turkic |
Script | Old Uyghur |
Region | Central Asia |
Title | |
↳ Established form | Altun öŋlüg y(a)ruk y(a)ltrıklıg kopda kötrülmiš nom eligi
Kurztitel: Altun yaruk sudur (AYS) |
↳ Versions | Goldglanz-Sūtra |
Completeness | fragment |
Beginning | /r/1/ atl(ı)g nom bitig[dä burhanlarnıŋ üč] |
End of the text | /r/7/ namo but : namo d(a)rm : namo saŋ [:] |
Subject matter | Buddhism |
Keywords | nom bitig, ünmiš ün |
Content | Letztes Blatt von Buch II. Teil des Schlusskolophons mit Nennung der Titel der beiden Kapitel (3. und 4. Kapitel), die Gegenstand des II. Buches sind. Eine Textparallele in der nahezu vollständig erhaltenen altuigurischen Handschrift des AYS in St. Petersburg ist nicht erhalten. Mit Hilfe des vorliegenden Fragments kann der Titel des Endes von Buch II erstmals vollständig rekonstruiert werden. Einige vorgeschlagene Textergänzungen in RaschmannVorarbeiten 302 sind wahrscheinlich entsprechend zu korrigieren, auch wenn von der Möglichkeit des Vorliegens kleinerer Varianten ausgegangen werden kann. Das Fragment U 1992 (Beschreibung in VOHD 13,13 # 133) ist ein weiteres Bruchstück des vorliegenden Blattes. U 1992 ist ein Fragment der linken unteren Blatthälfte (Blattanfang).
Textparallelen bieten: U 4858/r/1/-/7/ ~ *U 9038/v/17/-/24/ (VOHD 13,13 # *132) U 4858/r/3/-/7/ ~ Mainz 557 + Mainz 550/r/1/-/5/ (VOHD 13,13 # 134) Der aus mehreren Handschriften zu rekonstruierende Titel am Endes des II. Buches lautet: altun öŋlüg yaruk yaltrıklıg kopda kötrülmiš nom eligi atl(ı)g nom bitigdä burhanlarnıŋ üč ätözin ukıtmak altun küvrügtin ünmiš ün tigisintin kšanti kılmak burhanlarıg ögmäk kut kolunmak yaŋıg körkitmäk atlıg ikinti ülüš nom tükädi : |
Chapter headings / fascicle | Ende des 4. Kapitel und gleichzeitig Ende des II. Buches des AYS. |
Physical description
|
|
Conservation needs | dirt |
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | brownish |
↳ Watermarks | waagerechte Papierrippung |
↳ State of preservation | Einseitig beschriebenes Fragment. Rechte obere Blatthälfte mit oberem und rechtem Blattrand. Starke Beschädigungen durch Abriss, Einrisse und Löcher (Wurmfraß). Stellenweise liegt Abrieb mit Schriftverlust vor. Tiefe Einrisse sind an mehreren Stellen durch das Aufbringen von Klebestegen gesichert worden. Das Fragment wird unter einer Vollverglasung aufbewahrt. |
Number of folios | ikinti tokuz kırk "Zweites (Buch), (Blatt) 39" (nach der Paginierung des dem vorliegenden Blatt zugehörigen Fragments U 1992) |
Dimensions | wahrscheinlich breitformatiges Pustaka(?)-Blatt mit ca. 30 Zeilen |
Text area | Hellrote Rand- und Zeilenliniierung.
Zeilenabstand: 1,7 cm. Oberer Blattrand: 2,0 cm. Rechter Blattrand: max. 3,5 cm. |
Boxing | 17,4 cm x 17,0 cm |
Number of lines | recto: 7 Zeilen, verso: unbeschrieben. |
Script | |
↳ Style | Uigur script → Square script |
↳ Ink | black |
↳ Characteristics | Fragment der Handschrift B 59, vgl. VOHD 13,13, p. 48. |
Remarks | Das Fundsigle ist ausschließlich auf einem (Original-)Aufkleber auf der Verglasung vermerkt. |
Project part | KOHD Old Uygur Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Raschmann, Simone-Christiane |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000668 |
MyCoRe ID | KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000668 (XML view) |
Send notes for this dataset |