Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Ch/U 6492 verso |
↳ alternate | Fundsigle : T II S 20.507 |
Catalogue | VOHD 13, 27 #107a |
Record type | text from a multitext manuscript |
Format | scroll |
Acessibility | BBAW, Turfanarchiv |
Link to composite manuscript | |
Link to external image | |
Content and history of the book
|
|
Language | Old Turkic |
Script | Old Uyghur Brāhmī |
Region | Central Asia |
Title | |
↳ Established form | [Erörterung zum Aufbau der Welt] |
Completeness | fragment |
Beginning | /v/1/ [ sözint]ä äšidülür . 'W///[ ] |
End of the text | /v/6/ [ ] inčip ogol kız |
Subject matter | Buddhism |
Content | Bei diesem Fragment handelt es sich um eine buddhistische (Spruch-)Dichtung, deren Rekonstruktion nicht möglich ist. Vgl. dazu weiter VOHD 13, 27, 203, Fn. 6 und BT 38, 147. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen Fa09-15 in der Edition BT 38. |
Editions/Literature | Publ.: BT 38, 148, 156
Faks. BT 38, Taf. VIII, Abb. 15-16 |
Translations | BT 38, 149 |
Physical description
|
|
Conservation needs | none |
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | brownish |
↳ State of preservation | Beidseitig beschriebenes Fragment. Die ursprünglich unbeschriebene Rückseite einer chinesischen buddhistischen Buchrolle wurde zur Niederschrift eines altuigurischen Textes benutzt. Fragment einer oberen Blatthälfte mit erhaltenem oberen Blattrand. Beschädigungen durch Abriss und Einrisse. Die Einrisse sind teilweise durch Klebestege gesichert. Die Schrift ist besonders im unteren rechten Teil erloschen.
Das Fragment lässt sich an der linken Abrisskante unmittelbar mit Ch/U 6804 verso und an der rechten Abrisskante unmittelbar mit U 5205 zusammensetzen. Bei dem Fragment Ch/U 7199 verso handelt es sich um ein weiteres Bruchstück der vorliegenden Handschrift im Buchrollenformat. Die Aufbewahrung erfolgt unter einer Vollverglasung. |
Number of folios | keine Paginierung vorhanden |
Dimensions | Buchrolle. Blattformat der Sekundärnutzung unbekannt. |
Text area | Keine Blatteinrichtung vorhanden.
Zeilenabstand: /v/1/ - /v/4/ 1,0 - 1,1 cm; /v/4/ - /v/6/ 1,8 cm. Oberer Blattrand: max. 0,9 cm. |
Boxing | 15,3 cm x 9,2 cm. |
Number of lines | 6 Zeilen. |
Script | |
↳ Style | Uigur script → Cursive script |
↳ Ink | black |
↳ Characteristics | Semi-Kursive
Verwendete Brāhmī-Schrift (für Sanskrit-Zitate und altuigurische Sätze) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert, dazu weiter BT 38, 10-13, 147. Im Eintrag durch Fettschrift markiert. Zur Interpunktion wurden einzeln gesetzte Punkte verwendet. |
Remarks | Die Fundsigle ist auf der Vorderseite am oberen Blattrand erhalten (T II S 20 - Bleistiftschrift). Die erweiterte Fundangabe T II S 20.507 ist auf einem (Original-)Aufkleber auf der Verglasung vermerkt. |
Project part | KOHD Old Uygur Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Ünal, Orçun |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000704 |
MyCoRe ID | KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000704 (XML view) |
Send notes for this dataset |