Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Ch/U 7046 verso |
↳ alternate | Fundsigle : T II Y 60.21 Fundsigle : T II Y 60 |
Record type | text from a multitext manuscript |
Format | scroll |
Acessibility | BBAW, Turfanarchiv |
Link to composite manuscript | |
Link to external image | |
Content and history of the book
|
|
Language | Old Turkic |
Script | Old Uyghur |
Region | Central Asia |
Title | |
↳ Established form | [Maudgalyāyana-Erzählung] |
Completeness | fragment |
Beginning | /v/2/ [ul]ug m(ä)ŋin {ašnu ašnu} hanka K[ ] |
End of the text | /v/8/ kılgalı k(ä)ltiŋiz azu bir [ ] |
Subject matter | Buddhism |
Keywords | motgalyan |
Content | Maudgalyāyana-Erzählung. Textpassage aus der Mitte der Erzählung, in der Maudgalyāyana mit Yama (ärklig han) auf der Suche nach seiner Mutter zusammentrifft. Mainz 711a ist ein weiteres Bruchstück der vorliegenden Handschrift. Zieme verweist in seiner Edition der Bruchstücke Mainz 711a und Mainz 711b (ohne die Zusammensetzung mit Ch/U 7046 und Ch/U 7310) darauf, dass die vorliegende alttürkische Version der Bianwen-Version der Maudgalyāyana-Erzählung nahe steht, aber wahrscheinlich kürzer war als ihre chinesischen Pendants, vgl. Zieme (20011a), 145. |
Editions/Literature | Publ.: Zieme (2011a), 145-150 (nur Mainz 711a,b). |
Translations | Publ.: Zieme (2011a), 148 (nur Mainz 711a,b). |
Physical description
|
|
Conservation needs | none |
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | yellowish-brown |
↳ Watermarks | waagerechte Papierrippung schwach sichtbar |
↳ State of preservation | Beidseitig beschriebenes Fragment. Bruchstück einer Buchrolle, von der hier ein Bruchstück einer oberen Blatthälfte vorliegt. Zur Niederschrift des altuigurischen Textes (verso) wurde die ursprünglich unbeschriebene Seite einer chinesischen Buchrolle (recto) verwendet. Am linken Abrissrand (verso) lässt sich das Fragment Mainz 711b verso unmittelbar anfügen. Am unteren Fragmentrand lässt sich das Fragment Ch/U 7310 unmittelbar anfügen. Beschädigungen durch Abriss und Einrisse. Das Papier weist Wasserflecken auf. Das Fragment wird unter einer Vollverglasung aufbewahrt. |
Number of folios | keine Paginierung vorhanden |
Dimensions | Buchrollenfragment |
Text area | Keine Blatteinrichtung vorhanden.
Zeilenabstand: 1,5 - 1,8 cm, variierend |
Boxing | 13,2 cm x 12,1 cm |
Number of lines | verso: 9 Zeilen; nur Graphemreste der Zeilen /v/1/ und /v/9/ an den Abbruchrändern erhalten |
Script | |
↳ Style | Uigur script → Square script |
↳ Ink | black |
↳ Characteristics | Semi-Blockschrift.
Textauslassungen werden durch zwischenzeilige Textergänzungen korrigiert. Die Textergänzung wird links von der Zeile, auf Höhe der Textauslassung ohne zusätzliches Korrekturzeichen ergänzt, vgl. z.B. /v/2/. Zu weiteren Besonderheiten vgl. Zieme (2011a), 145-146. |
Remarks | Das Fundsigle ist recto, auf dem oberen Blattrand der chinesischen Buchrolle vermerkt: T II - Stempelabdruck, Y. 60 - Bleistiftschrift. Die erweiterte Angabe T II Y 60.21 ist auf einem Aufkleber auf der Verglasung vermerkt. |
Project part | KOHD Old Uygur Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Raschmann, Simone-Christiane |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000743 |
MyCoRe ID | KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000743 (XML view) |
Send notes for this dataset |