Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | U 5652a Seite B |
↳ alternate | Fundsigle : T II S |
Record type | manuscript |
Format | other |
Acessibility | BBAW, Turfanarchiv |
Link to external image | |
Content and history of the book
|
|
Language | Old Turkic Sanskrit |
Script | Old Uyghur Brāhmī |
Region | Central Asia |
Title | |
↳ Established form | [Unidentifizierte buddhistische Erzählung] |
Completeness | fragment |
Beginning | /Seite B/1/ [ ]//[ ] |
End of the text | /Seite B/10/ yer tilgä[n ]/ köṭ[ü]rü turmakı-nuŋ [ ] |
Subject matter | Buddhism |
Keywords | yer tilgän |
Content | Unidentifizierte buddhistische Erzählung, wo unter anderem auch das Erd-Rad erwähnt wird. Vgl. dazu weiter BT 38, 151. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen Fc09-17 in der Edition BT 38. |
Further copies | U 5652b, U 5652c, U 5652d, U 5652e, U 5653 |
Editions/Literature | Publ.: BT 38, 151, 157
Zit.: Zieme (1984), 335 |
Translations | BT 38, 152 |
Physical description
|
|
Conservation needs | none |
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | brownish |
↳ Watermarks | waagerechte Papierrippung sichtbar |
↳ State of preservation | Beidseitig beschriebenes Fragment. Fragment einer rechten Blatthälfte mit erhaltenen oberen, unteren und rechten Blattrand. Beschädigungen durch Abriss, Einrisse und Löcher. Starke Beschädigungen der Lesbarkeit des altuigurischen Textes durch Abrieb. Die Fragmente U 5652a-e und U 5653 lassen sich nicht unmittelbar zusammensetzen, gehören aber, wie sich aus dem gleichen Duktus erschließen lässt, zu ein und derselben Handschrift. U 5652a befindet sich mit U 5652b-e unter einer Sammelverglasung. Es handelt sich um eine Vollverglasung. |
Number of folios | keine Paginierung vorhanden |
Dimensions | unbestimmt |
Text area | Zeilenabstand: 0,8 - 1,3 cm
Zeilenlänge: ca. 20,2 cm Oberer Blattrand: max. 2,2 cm Rechter Blattrand: max. 0,8 cm Unterer Blattrand: max. 1,7 cm |
Boxing | 23,7 cm x 9,8 cm |
Number of lines | 10 Zeilen (in der Edition BT 38 ist eine Zeile versehentlich übersprungen). Nur Graphemreste bzw. Wortreste der Zeilen /v/1/ - /v/3/ erhalten. |
Script | |
↳ Style | Uigur script → Cursive script |
↳ Ink | black |
↳ Characteristics | Semi-Kursive
Verwendete Brāhmī-Schrift (für Termini mit Sanskrit-Herkunft) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert, dazu weiter BT 38, 151 und BT 38, 10-13. Zur Interpunktion wurde ein einzeln gesetzter Punkt verwendet. |
Remarks | Die Fundsigle ist auf der Vorderseite am oberen Blattrand erhalten (T II - Stempelabdruck, S - Bleistiftschrift). |
Project part | KOHD Old Uygur Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Ünal, Orçun |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000753 |
MyCoRe ID | KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000753 (XML view) |
Send notes for this dataset |