Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Ch/U 7547 verso |
↳ alternate | Fundsigle : o.F. |
Record type | text from a multitext manuscript |
Format | scroll |
Acessibility | BBAW, Turfanarchiv |
Link to composite manuscript | |
Link to external image | |
Content and history of the book
|
|
Language | Old Turkic Sanskrit |
Script | Old Uyghur Brāhmī |
Region | Central Asia |
Title | |
↳ Established form | [Lobpreis auf einen uigurischen König] |
Completeness | fragment |
Beginning | /v/1/ [ ]maz-a : bokug /[ ] |
End of the text | /v/10/ [ ]M bo dharmarāj[a] ıd[ok ] |
Subject matter | Buddhism |
Keywords | Bokug, dharmarāj[a] |
Content | Lobpreis auf einen uigurischen König. Im Text kommt der Name des legendären uigurischen Königs Bokug vor. Vgl. dazu weiter BT 38, 176. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen Hb54-63 in der Edition BT 38. |
Further copies | Ch/U 6691 verso, Ch/U 6687 verso, Ch/U 7542 verso, Ch/U 7750 verso, Ch/U 7540 verso |
Editions/Literature | Publ.: Zieme (2012a), 464-465; BT 38, 180
Faks. BT 38, Taf. IX, Abb. 17-18 |
Translations | BT 38, 181 |
Physical description
|
|
Conservation needs | none |
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | brownish |
↳ State of preservation | Beidseitig beschriebenes Fragment. Sekundärnutzung eines chinesischen buddhistischen Manuskripts in Buchrollenformat. Mittelteil eines Blattes ohne erhaltene Blattränder. Beschädigungen durch Abriss und Einrisse. Das Papier ist leicht fleckig (teilweise mit rötlichen Sandablagerungen). Bei den Fragmenten Ch/U 6687, Ch/U 6691, Ch/U 7540, Ch/U 7542 und Ch/U 7750 handelt es sich um weitere Bruchstücke der vorliegenden Handschrift. Die Aufbewahrung erfolgt unter einer Vollverglasung. |
Number of folios | keine Paginierung vorhanden |
Dimensions | Vorderseite: chinesische Buchrolle.
Rückseite: Format der altuigurischen Handschrift unbekannt. |
Text area | Keine Blatteinrichtung vorhanden.
Zeilenabstand: 0,6 - 0,7 cm |
Boxing | 5,0 cm x 7,1 cm |
Number of lines | 10 Zeilen |
Script | |
↳ Style | Uigur script → Cursive script |
↳ Ink | black |
↳ Characteristics | Semi-Kursive
Verwendete Brāhmī-Schrift (für Wörter mit Sanskrit-Herkunft) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert, dazu weiter BT 38, 176 und BT 38, 10-13. Im Eintrag durch Fettschrift markiert. Zur Interpunktion wurden einzeln gesetzte Punkte verwendet. |
Remarks | Keine Fundangabe für das Fragment erhalten. |
Project part | KOHD Old Uygur Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Ünal, Orçun |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000774 |
MyCoRe ID | KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000774 (XML view) |
Send notes for this dataset |