Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Ch/U 7756 verso |
↳ alternate | Fundsigle : o.F. |
Record type | manuscript |
Format | scroll |
Acessibility | BBAW, Turfanarchiv |
Link to external image | |
Content and history of the book
|
|
Language | Old Turkic Sanskrit |
Script | Old Uyghur Brāhmī |
Region | Central Asia |
Title | |
↳ Established form | [Unidentifizierter buddhistischer Text] |
Completeness | fragment |
Beginning | /v/1/ [ ] śila-paripālana-śreṣṭha[ ] |
End of the text | /v/7/ [ ]YQ LYQ yaŋa-lar /[ ] |
Subject matter | Buddhism |
Keywords | [kor]kınčsız köŋül |
Content | Unidentifizierter buddhistischer Text. Im Text kommt zwar der Terminus [kor]kınčsız köŋül „Furchtlosigkeit“ vor, aber der geringe Texterhalt erlaubt keine sichere Inhaltsangabe. Vgl. dazu weiter BT 38, 252. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen Jy01-07 in der Edition BT 38. |
Editions/Literature | Publ.: BT 38, 252, 266 |
Translations | BT 38, 252 |
Physical description
|
|
Conservation needs | none |
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | brownish |
↳ State of preservation | Beidseitig beschriebenes Fragment. Die ursprünglich unbeschriebene Rückseite einer chinesischen buddhistischen Buchrolle wurde zur Niederschrift eines altuigurischen Textes benutzt. Fragment einer rechten Blatthälfte mit erhaltenem rechten Blattrand. Am rechten Fragmentrand ist eine überlappende Verklebung zweier Papierblätter sichtbar (b = 0,2 cm). Beschädigungen durch Abriss und Einrisse. Die Papierfärbung ist uneinheitlich. Die Schrift ist stellenweise durch Abrieb komplett erloschen. Das Fragment wird unter einer Vollverglasung aufbewahrt. |
Number of folios | keine Paginierung vorhanden |
Dimensions | Vorderseite: chinesische Buchrolle.
Rückseite: Format der altuigurischen Handschrift unbekannt. |
Text area | Keine Blatteinrichtung vorhanden.
Zeilenabstand: 0,7 - 1,2 cm. |
Boxing | 8,4 cm x 7,7 cm. |
Number of lines | 7 Zeilen |
Script | |
↳ Style | Uigur script → Cursive script |
↳ Ink | black |
↳ Characteristics | Semi-Kursive
Verwendete Brāhmī-Schrift (für längere Passagen in Sanskrit) ist waagerecht eingefügt und weicht damit von dem Schriftverlauf der uigurischen Schrift ab. Dazu weiter BT 38, 252 und BT 38, 10-13. Im Eintrag durch Fettschrift markiert. |
Remarks | Keine Fundangabe für das Fragment erhalten. |
Project part | KOHD Old Uygur Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Ünal, Orçun |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000835 |
MyCoRe ID | KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000835 (XML view) |
Send notes for this dataset |