Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | U 5206 |
↳ alternate | Fundsigle : T I |
Record type | manuscript |
Format | other |
Acessibility | BBAW, Turfanarchiv |
Link to external image | |
Content and history of the book
|
|
Language | Old Turkic Sanskrit |
Script | Old Uyghur Brāhmī |
Region | Central Asia |
Title | |
↳ Established form | [Unidentifizierter buddhistischer Text] |
Completeness | fragment |
Beginning | Seite A
/v/2/ ädgü nomlug ʼ///K T[ ] Seite B /v/1/ SW/W[ ] ʼʼ[ ] |
End of the text | Seite A
/v/18/ [ ]YW PWY[ ] Seite B /v/15/ yaru[k] yašuk //Q TW[ ] |
Subject matter | Buddhism |
Keywords | burhan, kün t(ä)ŋri ti[l]gäni, dharma |
Content | Unidentifizierter buddhistischer Text. Im Text kommt der Terminus kün t(ä)ŋri tilgäni „Sonnenscheibe“ vor. Allerdings bleibt der Kontext unklar. Vgl. dazu weiter BT 38, 254. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen JB01-32 in der Edition BT 38. |
Editions/Literature | Publ.: BT 38, 254-255, 267-268 |
Translations | BT 38, 255 |
Physical description
|
|
Conservation needs | none |
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | brownish |
↳ State of preservation | Beidseitig beschriebenes Fragment. Die beiden Seiten wurden zur Niederschrift eines altuigurischen Textes benutzt. Am oberen Rand der beiden Seiten sind in Brāhmī-Schrift geschriebene, waagerechte Zeilen enthalten. Fragment einer oberen Blatthälfte mit erhaltenem oberen Blattrand. Beschädigungen durch Abriss, Einrisse und große Löcher. Die Papierfärbung ist uneinheitlich. Die Schrift ist stellenweise stark erloschen. Das Fragment wird unter einer Vollverglasung aufbewahrt. |
Number of folios | keine Paginierung vorhanden |
Dimensions | Blattformat des altuigurischen Textes unbekannt. |
Text area | Keine Blatteinrichtung vorhanden.
Zeilenabstand: 0,8 cm. Oberer Blattrand (Seite A): max. 0,9 cm. Oberer Blattrand (Seite B): max. 0,7 cm. |
Boxing | 10,0 cm x 15,4 cm |
Number of lines | Seite A: 18 Zeilen. Nur Graphemreste der Zeile /v/1/ erhalten.
Seite B: 15 Zeilen. |
Script | |
↳ Style | Uigur script → Cursive script |
↳ Ink | black |
↳ Characteristics | Semi-Kursive Verwendete Brāhmī-Schrift (für Phrasen in Sanskrit) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert. Dazu weiter BT 38, 254 und BT 38, 10-13. Im Eintrag durch Fettschrift markiert.
Zur Interpunktion wurden einzeln gesetzte Punkte verwendet. |
Remarks | Die Fundsigle-Angabe befindet sich zwischenzeilig U 5206/A/10/-/11/ auf dem Fragment: T I - Stempelabdruck. Die Fundangabe (T I) ist auf einem (Original-)Aufkleber auf der Verglasung wiederholt. |
Project part | KOHD Old Uygur Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Ünal, Orçun |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000841 |
MyCoRe ID | KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000841 (XML view) |
Send notes for this dataset |