Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Ch/U 6071 verso |
↳ alternate | Fundsigle : T II S 52 |
Record type | manuscript |
Format | scroll |
Acessibility | BBAW, Turfanarchiv |
Link to external image | |
Content and history of the book
|
|
Language | Old Turkic Sanskrit |
Script | Old Uyghur Brāhmī |
Region | Central Asia |
Title | |
↳ Established form | [Unidentifizierter buddhistischer Text] |
Completeness | fragment |
Beginning | /v/1/ [ ]W// /PW[ ] |
End of the text | /v/11/ [ ]/ NYNK PW[ ] |
Subject matter | Buddhism |
Content | Unidentifizierter buddhistischer Text. Wegen des fragmentarischen Zustandes ist die inhaltliche Bestimmung nicht möglich. Vgl. dazu weiter BT 38, 270. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen Kb01-12 in der Edition BT 38. |
Editions/Literature | Publ.: BT 38, 270-271, 310 |
Translations | BT 38, 271 |
Physical description
|
|
Conservation needs | roll |
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | yellowish-brown |
↳ Watermarks | waagerechte Papierrippung sichtbar |
↳ State of preservation | Beidseitig beschriebenes Fragment. Die ursprünglich unbeschriebene Rückseite einer chinesischen buddhistischen Buchrolle wurde zur Niederschrift eines altuigurischen Textes benutzt. Mittelteil eines Blattes ohne erkennbare Blattränder. Beschädigungen durch Abriss und Einrisse. Mehrere Faltknicke sind sichtbar. Die Papierfärbung ist uneinheitlich und zeigt im vorliegenden Fall Hitzeeinwirkungen an. Auf der Zeile /v/8/ ist eine überlappende Verklebung zweier Papierblätter sichtbar (b = 0,3 cm). Das Fragment wird unter einer Vollverglasung aufbewahrt. |
Number of folios | keine Paginierung vorhanden |
Dimensions | Vorderseite: chinesische Buchrolle.
Rückseite: Format der altuigurischen Handschrift unbekannt. |
Text area | Keine Blatteinrichtung vorhanden.
Zeilenabstand: 0,6 - 1,0 cm. |
Boxing | 6,1 cm x 8,8 cm |
Number of lines | 12 Zeilen. Nur Graphemreste der Zeile /v/12/ erhalten. |
Script | |
↳ Style | Uigur script → Cursive script |
↳ Ink | black |
↳ Characteristics | Semi-Kursive
Verwendete Brāhmī-Schrift (für einzelne Wörter mit Sanskrit-Herkunft) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert. Dazu weiter BT 38, 270 und BT 38, 10-13. |
Remarks | Die Fundsigle-Angabe befindet sich zwischenzeilig /v/10/-/11/ auf dem Fragment: T II S 52 - Bleistiftnotiz. Die Fundangabe ist auf einem (Original-)Aufkleber auf der Verglasung wiederholt. |
Project part | KOHD Old Uygur Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Ünal, Orçun |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000844 |
MyCoRe ID | KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000844 (XML view) |
Send notes for this dataset |