Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Ch/U 6742 verso |
↳ alternate | Fundsigle : T II Y 59.519 |
Record type | text from a multitext manuscript |
Format | scroll |
Acessibility | BBAW, Turfanarchiv |
Link to composite manuscript | |
Link to external image | |
Content and history of the book
|
|
Language | Old Turkic |
Script | Old Uyghur Brāhmī |
Region | Central Asia |
Title | |
↳ Established form | [Unidentifizierter buddhistischer Text] |
Completeness | fragment |
Beginning | /v/1/ [ ] kılınč ögmä[k ] |
End of the text | /v/6/ [ ]ya altı törlüg kıl[ınč ögmäk ] |
Subject matter | Buddhism |
Keywords | kılınč ögmäk |
Content | Unidentifizierter buddhistischer Text, in dem die Phrase kılınč ögmäk mehrmals wiederholt wird. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen Kr01-06 in der Edition BT 38. |
Further copies | Bei Ch/U 6715 verso, Ch/U 6736 verso, Ch/U 6098 verso und Ch/U 6030 verso handelt es sich um weitere Fragmente der vorliegenden Handschrift. |
Editions/Literature | Publ.: BT 38, 282, 315
Faks.: BT 38, Taf. XVI, Abb. 33-34 |
Translations | BT 38, 283 |
Physical description
|
|
Conservation needs | none |
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | brownish |
↳ Watermarks | waagerechte Papierrippung sichtbar |
↳ State of preservation | Beidseitig beschriebenes Fragment. Die ursprünglich unbeschriebene Rückseite einer chinesischen buddhistischen Buchrolle wurde zur Niederschrift eines altuigurischen Textes benutzt. Bruchstück der linken unteren Blatthälfte mit erhaltenem linkem Seitenrande. Beschädigungen durch Abriss, Einrisse und Löcher. Die Einrisse sind auf der Vorderseite teilweise durch Klebestege gesichert. Die Papierfärbung ist uneinheitlich.
Ch/U 6742 verso lässt sich am rechten Abrissrand unmittelbar mit Ch/U 6736 verso zusammensetzen. Bei den Fragmenten Ch/U 6715 verso, Ch/U 6098 verso und Ch/U 6030 verso handelt es sich um weitere Bruchstücke der vorliegenden Handschrift. Das Fragment wird unter einer Vollverglasung aufbewahrt. |
Number of folios | keine Paginierung vorhanden |
Dimensions | Blattformat des altuigurischen Textes unbekannt. |
Text area | Schwarze Zeilenliniierung erhalten.
Zeilenabstand: 1,5 cm. |
Boxing | 8,4 cm x 12,7 cm |
Number of lines | 7 Zeilen. Nur Graphemreste der Zeile /v/7/ erhalten. |
Script | |
↳ Style | Uigur script → Cursive script |
↳ Ink | black |
↳ Characteristics | Semi-Kursive Zwischenzeilig /v/1/-/2/ kommt ein Zeichen vor, das weder als Brāhmī noch als uigurische Schrift interpretiert werden kann. Verwendete Brāhmī-Schrift (für Wörter mit Sanskrit-Herkunft) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert. Dazu weiter BT 38, 10-13. Im Eintrag durch Fettschrift markiert. |
Remarks | Die Fundsigle-Angabe befindet sich am linken Blattrand der Rückseite: T II Y 59 - Bleistiftnotiz. Die erweiterte Fundangabe (T II Y 59.519) ist auf einem (Original-)Aufkleber auf der Verglasung vermerkt. |
Project part | KOHD Old Uygur Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Ünal, Orçun |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000864 |
MyCoRe ID | KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000864 (XML view) |
Send notes for this dataset |