Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | U 1929 |
↳ alternate | Fundsigle : T III M 163 |
Record type | manuscript |
Format | Poti |
Acessibility | BBAW, Turfanarchiv |
Link to external image | |
Content and history of the book
|
|
Language | Old Turkic |
Script | Old Uyghur |
Region | Central Asia |
Title | |
↳ Established form | [Unidentifizierter buddhistischer Text] |
Completeness | fragment |
Beginning | /Seite 1/2/ [ ] tuggalı bädügäli umaz-lar [ ]
/Seite 2/2/ [ adırt]laldačı yertinčülüg kertü /[ ] |
End of the text | /Seite 1/5/ [ ] tüz tep yörüg üzä [ ]
/Seite 2/5/ [ ]/ bo nom-lar ügmäk /[ ] |
Subject matter | Buddhism |
Keywords | tugguluk kapıg, nom |
Content | Unidentifizierter buddhistischer Text. Im erhaltenen Text handelt es sich um (Wieder-)Geburt. |
Physical description
|
|
Conservation needs | none |
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | brownish |
↳ State of preservation | Fragment eines beidseitig beschriebenen, breitformatigen Pustaka-Blattes. Mittelteil eines Blattes ohne erkennbare Blattränder. Der Schnürlochkreis ist nicht erhalten. Aufgrund des fragmentarischen Zustandes ist die Bestimmung der Vorder- und Rückseite unsicher.
Beschädigungen durch Abriss, Einrisse und Löcher. Auf Seite 1 ist die Schrift leicht abgerieben. Das Papier ist leicht fleckig. Die Aufbewahrung erfolgt unter einer Vollverglasung. |
Number of folios | Keine Paginierung vorhanden |
Dimensions | breitformatiges Pustaka-Blatt |
Text area | Keine Blatteinrichtung vorhanden.
Zeilenabstand: 1,6 - 1,7 cm |
Boxing | 11,55 cm x 8,4 cm |
Number of lines | je 5 Zeilen auf Seite 1 und Seite 2; nur Wort- bzw. Graphemreste der Zeilen /Seite 1/1/ und /Seite 2/1/ erhalten. |
Script | |
↳ Style | Uigur script → Square script |
↳ Ink | black |
↳ Characteristics | Schriftverlauf auf Seite 1 und Seite 2 gegenläufig.
Zur Interpunktion wurde ein Doppelpunkt verwendet. |
Remarks | Die Fundsigle-Angabe befindet sich zwischenzeilig /Seite 1/3/-/4/ auf dem Fragment: T III - Stempelabdruck, M 163 - Bleistiftschrift. Die Fundangabe ist auf einem (Original-)Aufkleber auf der Verglasung wiederholt. |
Project part | KOHD Old Uygur Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Ünal, Orçun |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00001307 |
MyCoRe ID | KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00001307 (XML view) |
Send notes for this dataset |