Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | U 2032 |
↳ alternate | Fundsigle : T |
Record type | manuscript |
Format | other |
Acessibility | BBAW, Turfanarchiv |
Link to external image | |
Content and history of the book
|
|
Language | Old Turkic |
Script | Old Uyghur |
Region | Central Asia |
Title | |
↳ Established form | [Buddhistischer Text] |
Completeness | fragment |
Beginning | /Seite01/01/ …]/ küläyür alku kamag bügü […
/Seite02/01/ …]/// kudı enip abita t(ä)ŋri [burhan … |
End of the text | /Seite01/03/ …] artokrak mäŋi //[…
/Seite02/03/ …] ay-a-sın kavšurup [… |
Subject matter | Buddhism |
Keywords | abita t(ä)ŋri [burhan]; adaklıg kooš |
Content | Unidentifizierter buddhistischer Text. Blatt aus einem ersten Buch eines buddhistischen Werkes. Die auf dem Aufkleber zum Ausdruck gebrachte Vermutung, dass ein Blatt aus dem Goldglanz-Sūtra vorliegen könnte, kann hier nicht bestätigt werden. Der Buddha Amitābha wird erwähnt. Die Textabfolge auf dem Blatt kann ohne eine vorherige Textidentifizierung nicht sicher bestimmt werden. Bei der vorliegenden Beschreibung wird jedoch vorläufig von der häufigeren Paginierung auf der Rückseite ausgegangen und daher diese Seite hier mit /Seite02/ bezeichnet. |
Physical description
|
|
Conservation needs | none |
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | brownish |
↳ State of preservation | Beidseitig beschriebenes Blatt. Bruchstück der linken Blatthälfte mit linkem Blattrand. Blattecke abgerundet. Leichte Beschädigungen durch Einrisse, Löcher und Abrieb. Das Fragment wird unter einer Vollverglasung aufbewahrt. |
Number of folios | baštınkı ülüš älig : "Erstes Abschnitt, (Blatt) 50" |
Dimensions | breitformatiges Blatt mit unbestimmter Zeilenzahl |
Text area | Zeilenabstand: 1,5 cm; Linker Blattrand (Seite01, Seite02): 2,5 cm |
Boxing | 14,3 cm x 7,7 cm |
Number of lines | je 4 Zeilen auf /Seite01/ u. /Seite02/ |
Script | |
↳ Style | Uigur script → Square script |
↳ Ink | black |
↳ Characteristics | gegenläufige Schriftrichtung auf /Seite01/ u. /Seite02/ |
Remarks | Ein (Original-)Aufkleber auf der Verglasung hat die Aufschrift T., bei der es sich um eine unvollständige Fundsigle handelt, die das Fragment lediglich als Fund der Turfanexpeditionen ausweist. Auf diesem Aufkleber ist in der Handschrift A. v. Gabains darüberhinaus die Angabe "abita tŋri" vermerkt, die als Exzerpt aus dem erhaltenen Text einen inhaltlichen Hinweis liefern soll. Ein weiterer Aufkleber trägt die handschriftliche Notiz: Suv? |
Project part | KOHD Old Uygur Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Raschmann, Simone-Christiane |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00001526 |
MyCoRe ID | KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00001526 (XML view) |
Send notes for this dataset |