Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | MIK I 4468 (9) |
↳ alternate | Editor classmark : Be8i |
Record type | multitext manuscript |
Format | Pecha |
Content and history of the book
|
|
Language | Tibetan |
Script | Tibetan |
Region | Tibet |
Date | |
↳ autograph | Text gefunden: 1726 |
↳ writing | Text übertragen: 1731 |
Place of MS | |
↳ autograph | Fundort des Textes: Bzangs (!) ’brug ’khyil pa’i ri bo südöstlich von Gyim shod |
↳ writing | Schriftübertragung des Textes: ungenannter Palast eines Königs |
Title | |
↳ in Ms. | ma cig grub pa’i rgyal mo’i tshe lung bhai ro’i gong khug ma : (mgon po) tshe dpag med lha gcig bum gcig gi bsgrub pa byang chub rdo rje’i gter ma’o :: |
Completeness | complete |
Beginning | [1v/1] ...(?) : ’chi med tshe yi rig ’dzin dang : mkha’ ’gro grub pa’i rgyal mo dang : che mchog sngags kyi ’byung gnas la : [1v/2] rtag tu mchod cing phyag ’tshal ’dud : bdag ’dra bai ro tsa na der : ’dzam gling zhing khams gangs chen khrod : ri bo ’ag ’ag ’dzam bu’i tshal : g.yas ru gtsang gi sne |
Colophon | [24r/3] bdag ’dra gsang ba’i (bdag gi) i brgyan byang chub [24r/4] snying po bde ba’i (rdo rje) rtsal gyi (!) me rta (1726) lo zla ba bdun pa’i tshes bdun gyis (!) nyin pa la : gyim shod gnas kyi lho shar bzangs (!) ’brug ’khyil pa’i ri bo’i mdun nye zhol : kha zhabs tshe bum brag rtsal bya ba rtsa [24r/5] ru khyim bdag dad pa can nor gyi phyug pa’i (bsod nams) (nor bu) bya ba’i (pho brang) du yod pa’i bun mo las : mkha’ ’gro’i las kyis (!) zhal lung du kha zhabs tshe bum brig (!) zur bai ro zab mo’i tshe bsgrub pa : [24v/1] gong khug grub pa’i rgyal mo’i (lung gis) / ’di dag (skal ldan) la dbang ngo zhes thos pa las brtan nas brag tshe bum gram du phyin pa’i sngon tshe bag chag (!) dran nam [24v/2] phung po zhig gi ’og tu shog : dril zhig rnyed pa’i ’di zab don yin snyam pa’i nges shes bcad te / shin tu gsang ba (yin no) / de nas bzangs (!) ’brug gnas chen ri bo’i mdun du phyin dus ’di nas shog ser bkrol [24v/3] zhing spel nas ci ma rung bsam kyang / re zhig rten ’brel gyi dbang gi ’phral bshus ma thub / bar (skabs su) le lo (lta bu’i) ngang las btang snyoms gi yun ring tsam lus / (rjes su) rab brtan phag lo (1731) shar rgyal mo [24v/4] rgya’i rang chen de nyid ma (mkha’ ’gro’i lung gi (!) bskul nas bskyod pa’i tshe / nub phyogs dbang gis (!) rgyal po sa skyongs (!) mi dbang (pho brang) / ’gran bral (g.yung drung) rdzongs nas yar bskyod pa’i lam ’bar / mtshungs med [24v/5] (ye shes) (snying po’i) yang snyigs dus ’gro la phan pa’i tshe bsgrub bya lnga la don bzang po zhig (mkha’ ’gro’i) lung ngam / gter ram / mig du rung bla ma nyid gyi dag snang la rtsal ba zhig gnang dgos zur tsam byung ba dang / [25r/1] de mtshams bdag sgrub dpags gling gi nye na par / sngar khyung ’phags kha bo dang bai ro gnyis gyis zhal mjal ’dzom ba’i gnas bzang po zhig yin (bkra shis) shugs lnga’i thang du phyin dus / tre bo ma [25r/2] zur mkhan (ye shes) (rgyal mtshan) la bhai ro gong khug tshe dpag med lha gcig bum gcig shog dril yod tshul zur tsam sgros pa’i rkyen slong nas / de ni cis kyang phabs pa gnas dgos zhu ba bka’ nan tshe byung ba la rten [25r/3] rang gi gsang lung las kyang kyem shod (phyogs su) (ye shes) mtshan can ’byung / zer ba yod bzhin dam tshig ’brel pa lan gcig kyang ma yin ’brel zhing zab pa la rten (!) nas / slad yang bstan pa spyi dang bye brag ma [25r/4] nges pa’i thun mong la yin pa’i ’gro rnams (’chi med) tshe la (longs spyod) chos sbyin mi zad rgyun gyi (’khor lo) ltar gyur bsam pa’i brtson ba dang bcas te / lcags phag (1731) zla ba bdun pa’i tshes lnga las shog ser las yab grub [25r/5] pa (bgyis so) / shog ser ring thung mda’ gang zhing ser gsum ’phring (!) ’dug pa’i (yi ge) ni lco (!) brda’ yig bhai ro’i phyag bris snang ngo / thog ma’i yi gi (!) pa ni sdom btsun rannga (!) mang ga’o / dge’o / (legs sho) / (bkra shis) / [25r/6] zhu / spo rje (dbon po) phyag dpe (legs sho) / |
Subject matter | Bon Ritual text |
Keywords | tshe sgrub
tshe lung tshe dpag med ma gcig grub pa'i rgyal mo |
Content | * Lange-Lebensweihe basierend auf Amitayus in der Überlieferung der Siddharājñī (Ma-cig Grub-pa'i rGyal-mo)
* Der Text wurde vom Bön Schatzfinder Sangs rgyas gling pa (1705-1735) im Jahre 1726 gefunden und später im Jahre 1731 in tibetische Schrift übertragen. |
Person data
|
|
Author Owner | |
↳ authorized heading |
Byang chub snying po bde ba’i rdo rje rtsal
Sangs rgyas gling pa
spo rje dbon po
|
↳ Person remark | Sangs rgyas gling pa (bon po gter ston) (1705-1735)
BDRC P6873 |
Physical description
|
|
Number of volumes | * Sammelhandschrift MIK I 4468 von 9 Texten * Bearbeitersignaturen Be8a, Be8b, Be8c, Be8d, Be8e, Be8f, Be8g, Be8h und Be8i |
Conservation needs | none |
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | yellowish-brown |
↳ State of preservation | Papier in guten Zustand |
Number of folios | 25 Blatt, Foliierung: 1r-25r. |
Dimensions | dpe cha |
Text area | ca. 35x5cm |
Boxing | ca. 43x9cm |
Number of lines | 1r: 1-zeilig, 1v-24r: 5-zeilig,
24v: 6-zeilig. |
Script | |
↳ Style | Tibetan script → Manuscript → dbu can |
↳ Ink | red black |
Project part | KOHD Tibetan Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | O. Czaja |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDTibetanMSBook_manuscript_00001438 |
MyCoRe ID | KOHDTibetanMSBook_manuscript_00001438 (XML view) |
Send notes for this dataset |