Allgemeine Daten
|
|
Signatur | |
↳ neu | Ms. or. oct. 1520 |
Inhaltliche Beschreibung und Geschichte der Handschrift
|
|
Sprache | Chinesisch |
Schrift | Arabisch |
Titel | |
↳ wie in Hs. | حديث |
[Ḥadīṯ] | |
↳ wie in Referenz | [Ḥadīṯ] |
Vollständigkeit | unbestimmbar |
Textanfang wie in Hs. | A (Bl. 1b): شٍژ ٍ شُوَ من اراد اجابة الدعاء فعليه بقراءة فاتحة الكتاب [...] فصل شٍژ ٍ شُوَ لا صلاة الا بفاتحة الكتاب |
Thematik | Hadith-Text |
Inhalt | Der Text setzt ein - ohne Überschrift oder Basmala - mit einer Prophetentradition, die mit (dialektalem) Chinesisch shenren (= shengren) shuo (圣人说 = der Prophet sagt) eingeleitet wird
Auf die mit shenren shuo bzw. faṣl beginnenden Traditionen folgen chinesische Übersetzungen und Erläuterungen Weitere Prophetentraditionen, teilweise ohne arab. Textzitate, behandeln u.a. die folgenden Themen: nikāḥ-Ehe (Bl. 8a); sufische Begrifflichkeit šarīʿat – ṭarīqat – ḥaqīqat (Bl. 9a); Hölle (ǧahannam) (Bl. 14b, eingeleitet mit persischer basmala [Bl. 12b]); Verächtlichkeit des Diesseits (Bl. 17a); faṣl dar bayā[n]-i barāt (Bl. 17a), d.h. das am 15. Šaʿbān zu verrichtende barāʾa-Gebet |
Randvermerke / Glossen | An den Rändern weitere Prophetentraditionen und Xiaoerjing-Glossen |
Einträge/Stempel | Auf Bl. 1a eine alte Signatur (Hartmann?): Turkestan No. 423,2l, Sin 4 |
Äußere Beschreibung
|
|
Blattzahl | 21 |
Blattformat | 18x22 cm |
Textspiegel | ca. 10x16 cm |
Anmerkungen | Moderner Bibliothekseinband
Der als „Xiaoerjing“ (小儿经, „Kinder-Kanon“) bekannte arabische Duktus des Chinesischen in kleinerer Schrift und vokalisiert geschrieben Rote Hervorhebungen: Bl. 2b-3a mehrfach der Ausdruck ڭِـيُو شِ (= jiu shi就是 = das heißt?); Überstreichungen von Leitwörtern |
Teilprojekt | KOHD Arabische Handschriften |
Technische Daten
|
|
Bearbeiter | Sobieroj |
Statische URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDArabicMSBook_manuscript_00001926 |
MyCoRe ID | KOHDArabicMSBook_manuscript_00001926 (XML-Ansicht) |
Anmerkungen zu diesem Datensatz senden |