Allgemeine Daten
|
|
Signatur | |
↳ neu | Ms. or. oct. 3131 - 02 |
Typ | Text aus Sammelhandschrift |
Link zur Sammelhandschrift | |
Inhaltliche Beschreibung und Geschichte der Handschrift
|
|
Sprache | Arabisch Osmanisch-Türkisch |
Schrift | Arabisch |
Titel | |
↳ wie in Referenz | بدء الأمالي مع ترجمة باللغة التركية |
Badʾ al-amālī mit türkischer Übersetzung | |
↳ Varianten | قصيدة بدء الأمالي
القصيدة اللامية في التوحيد قصيدة يقول العبد |
Qaṣīdat Badʾ al-amālī
al-Qaṣīda al-lāmīya fī t-tauḥīd Qaṣīdat Yaqūl al-ʿabd |
|
Vollständigkeit | vollständig |
Textanfang wie in Hs. | :Bl. 21b
<يقول العبد فى بدء الامالى * لتوحيد بنظم كاللالى> فبعد الحمد لله المبراً ديرين توحيدا يجون انشاء ربى * عن الشبيه والنفصان طراً كسلك الدر بير نظم مقفاً |
Thematik | ʽIlm al-Kalām/ʽAqīda |
Einträge/Stempel | Bl. 21a:
Titel: "Hāḏ[ā] Kitāb-i Naẓīrī"; "Hāḏ[ā] Kitāb-i ʿAqāʾid-i amālī" Bl. 21b: Titel: "Hāḏ[ā] Kitāb-i ʿAqāʾid-i amālī" |
weitere Exemplare | ohne türkische Übersetzung:
Ahlwardt Nr. 2407-8 Basel (2001) Nr. 161:5 India Office (1877) Nr. 828:II Leiden (1957) S. 269 Leipzig (1838) B. or. 25:8: https://www.islamic-manuscripts.net/receive/IslamHSBook_islamhs_00000604 Leipzig (1906) Vollers 150:6, 891:21: https://www.refaiya.uni-leipzig.de/receive/RefaiyaBook_islamhs_00000006 https://www.islamic-manuscripts.net/receive/IslamHSBook_islamhs_00014485 Leipzig Ms. Gabelentz 54:14: https://www.islamic-manuscripts.net/receive/IslamHSBook_islamhs_00012218 Prinecton (1977) Nr. 2260 Princeton (1987) Nr. 97 VOHD XVIIB3 Nr. 112-13 VOHD XVIIB4 Nr. 176:6 VOHD XVIIB5 Nr. 104-6 VOHD XVIIB6 Nr. 160-63 VOHD XVIIB7 Nr. 93 VOHD XVIIB8 Nr. 90:2 VOHD XVIIB9 Nr. 276:2 VOHD XVIIB10 Nr. 142 Wien (1970) Nr. 2091 |
Personendaten
|
|
Schreiber | |
↳ Vorlageform |
T.1, f. 16a:
ʿAlī Ibn-Aḥmad Ibn-ʿAlī al-Ǧānīgī
ج ١,ق ١٦أ:
علي بن أحمد بن علي الجانيكي
|
Verfasser | |
↳ Name | Ūšī, ʿAlī Ibn-ʿUṯmān al- |
الاوشي, علي بن عثمان | |
↳ Lebensdaten | † lebte um 569/1173-74 |
Äußere Beschreibung
|
|
Anzahl der Bände | 6 Teile, T. 2 |
Blattzahl | Bl. 21a-27a |
Textspiegel | 9 x 15,5 cm |
Zeilenzahl | Bl. 21a: 20
ab Bl. 21b: 19 |
Spaltenzahl | 2 |
Schrift | |
↳ Ausführung | Bl. 21a:
Gedicht in Schwarz mit Vokalisation ab Bl. 21b Verse des Gedichts in Rot mit schwarzer Vokalisation türkische Übersetzung in Schwarz mit schwarzer Vokalisation |
Illustrationen | rote Blatt- und Schriftspiegelumrahmung, an der äußeren Längsseite der Schriftspiegelumrahmung zusätzlich eine rote Linie
eine rote Linie geht von äußeren oberen und unteren Ecke der Schriftspiegelumrahmung eines jedes Blattes zur entsprechenden Ecke der Blattumrahmung zwischen den Halbversen eines jeden Blattes ist eine Lücke gelassen, so dass der Schriftspiegel quasi aus zwei rot umrandeten Spalten besteht innerhalb der Spalten sind die arabischen Halbverse von der türksichen Übersetzung durch rote waagerechte Linien voneinander getrennt |
Anmerkungen | Auf Bl. 21a
die ersten sieben Verse der Kaside mit der gleichen türkischen Übersetzung; arabischer und türkischer Text in Schwarz mit schwarzer Vokalisation; Text ist auf den Kopf gestellt |
Teilprojekt | KOHD Arabische Handschriften |
Technische Daten
|
|
Bearbeiter | Wiesmüller |
Statische URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDArabicMSBook_manuscript_00003904 |
MyCoRe ID | KOHDArabicMSBook_manuscript_00003904 (XML-Ansicht) |
Anmerkungen zu diesem Datensatz senden |