Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Ch/U 7596 verso |
↳ alternate | Fundsigle : o.F. |
Record type | manuscript |
Format | other |
Acessibility | BBAW, Turfanarchiv |
Link to external image | |
Content and history of the book
|
|
Language | Old Turkic Sanskrit |
Script | Old Uyghur Brāhmī |
Region | Central Asia |
Title | |
↳ Established form | [Tantrischer Text über den Bodhisattva Amoghapāśa] |
Completeness | fragment |
Beginning | /v/1/ alku . y[e]rtinčü [ ] |
End of the text | /v/7/T‘ üt T[ ] |
Subject matter | Buddhism |
Keywords | y(e)rtinčü, yeti sparlar, dharma |
Content | Tantrischer Text über den Bodhisattva Amoghapāśa, für den bisher keine genaue Vorlage ermittelt werden konnte. Vgl. dazu weiter BT 38, 111. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen ʼC01-07 in der Edition BT 38. |
Editions/Literature | Publ.: BT 38, 114-116 |
Translations | BT 38, 115 |
Physical description
|
|
Conservation needs | none |
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | brownish |
↳ Watermarks | waagerechte Papierrippung sichtbar |
↳ State of preservation | Beidseitig beschriebenes Fragment. Sekundärnutzung eines chinesischen buddhistischen Manuskripts in Buchrollenformat. Fragment einer oberen Blatthälfte mit erhaltenem oberen Blattrand. Beschädigungen durch Abriss und Einrisse. Ein abgelöstes Kleinstfragment, das auf der Rückseite ein kleiner Schriftrest erkennen lässt, ist mit dem Fragment unter der Vollverglasung montiert. Die Fragmente Ch/U 8162 (MIK 031725) [T II M 1030], Ch/U 7590b, Ch/U 7590a und Ch/U 7596 lassen sich nicht unmittelbar zusammensetzen, gehören aber zu demselben Textabschnitt, wie sich aus der Lokalisierung der zu einer Abschrift des Fangguang banruojing, 放光般若經 (Taishō 221, Rolle 15) gehörenden chinesischen Textfragmente auf der Vorderseite rekonstruieren lässt. Die Aufbewahrung erfolgt unter einer Vollverglasung. |
Number of folios | keine Paginierung vorhanden |
Dimensions | unbestimmt (Rollenfragment?) |
Text area | Keine Blatteinrichtung vorhanden.
Zeilenabstand: 0,9 - 1,0 cm (unregelmäßig). Oberer Blattrand: max. 0,4 cm. |
Boxing | 6,7 cm x 6,2 cm |
Number of lines | 7 Zeilen |
Script | |
↳ Style | Uigur script → Cursive script |
↳ Ink | black |
↳ Characteristics | Semi-Kursive
Verwendete Brāhmī-Schrift (für Wörter mit Sanskrit-Herkunft) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert, dazu weiter BT 38, 111 und BT 38, 10-13. Im Eintrag durch Fettschrift markiert. Zur Interpunktion wurde ein einzeln gesetzter Punkt verwendet. |
Remarks | Keine Fundortangabe erhalten. |
Project part | KOHD Old Uygur Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Ünal, Orçun |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000710 |
MyCoRe ID | KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000710 (XML view) |
Send notes for this dataset |