Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Ch/U 7098 verso |
↳ alternate | Fundsigle : T II 4014 |
Record type | manuscript |
Format | scroll |
Acessibility | BBAW, Turfanarchiv |
Link to external image | |
Content and history of the book
|
|
Language | Old Turkic Sanskrit |
Script | Old Uyghur Brāhmī |
Region | Central Asia |
Title | |
↳ Established form | [Unidentifizierter buddhistischer Text] |
Completeness | fragment |
Beginning | /v/1/ [ ]/ tüü törlüg körk[ ] |
End of the text | /v/6/ [ ]WČʼ YWD[ ] |
Subject matter | Buddhism |
Keywords | üč ärḍini-lär, beš yol-lar |
Content | Unidentifizierter buddhistischer Text. Wegen des fragmentarischen Zustandes ist die inhaltliche Bestimmung nicht möglich. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen KD01-06 in der Edition BT 38. |
Editions/Literature | Publ.: BT 38, 291, 320 |
Translations | BT 38, 291 |
Physical description
|
|
Conservation needs | none |
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | yellowish-brown |
↳ Watermarks | waagerechte Papierrippung sichtbar |
↳ State of preservation | Beidseitig beschriebenes Fragment. Sekundärnutzung eines chinesischen buddhistischen Manuskripts in Buchrollenformat. Fragment einer oberen Blatthälfte mit teilweise erhaltenem oberen Blattrand. Beschädigungen durch Abriss und Einrisse. Das Fragment wird unter einer Vollverglasung aufbewahrt. |
Number of folios | keine Paginierung vorhanden |
Dimensions | Vorderseite: chinesische Buchrolle.
Rückseite: Blattformat der Sekundärnutzung (altuig. Text) unbekannt. |
Text area | Keine Blatteinrichtung vorhanden.
Zeilenabstand: 1,2 - 1,3 cm. Oberer Blattrand: max. 0,5 cm. |
Boxing | 7,0 cm x 7,5 cm |
Number of lines | 6 Zeilen |
Script | |
↳ Style | Uigur script → Cursive script |
↳ Ink | black |
↳ Characteristics | Semi-Kursive
Der Schriftverlauf auf der altuigurischen Rückseite weicht vom dem auf der chinesischen Vorderseite ab. Das Papier wurde zur Niederschrift um 180° gedreht. Verwendete Brāhmī-Schrift (für Wörter mit Sanskrit-Herkunft) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert. Dazu weiter BT 38, 10-13. Zur Interpunktion wurde ein Doppelpunkt verwendet. |
Remarks | Die Fundsigle ist ausschließlich auf einem (Original-)Aufkleber auf der Verglasung vermerkt. |
Project part | KOHD Old Uygur Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Ünal, Orçun |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000882 |
MyCoRe ID | KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000882 (XML view) |
Send notes for this dataset |