Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Ch/U 7721 verso |
↳ alternate | Fundsigle : o.F. |
Record type | manuscript |
Format | scroll |
Acessibility | BBAW, Turfanarchiv |
Link to external image | |
Content and history of the book
|
|
Language | Old Turkic Sanskrit |
Script | Old Uyghur Brāhmī |
Region | Central Asia |
Title | |
↳ Established form | [Unidentifizierter buddhistischer Text] |
Completeness | fragment |
Beginning | /v/1/ LʼR [ ] |
End of the text | /v/7/ sačrayu tüšä turu[r ] |
Subject matter | Buddhism |
Keywords | ayıtmak, kekinč |
Content | Unidentifizierter buddhistischer Text. Das Vorkommen der Wörter ayıtmak „das Fragen“ und kekinč „Antwort“ legt nahe, dass es beim vorliegenden Text um einen Abhidharma-Text handelt. Der fragmentarische Zustand ermöglicht keine genaue inhaltliche Bestimmung. Vgl. dazu weiter BT 38, 302. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen KT01-07 in der Edition BT 38. |
Editions/Literature | Publ.: BT 38, 302, 323 |
Translations | BT 38, 302 |
Physical description
|
|
Conservation needs | none |
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | brownish |
↳ State of preservation | Beidseitig beschriebenes Fragment. Die ursprünglich unbeschriebene Rückseite einer chinesischen buddhistischen Buchrolle wurde zur Niederschrift eines altuigurischen Textes benutzt. Fragment einer oberen Blatthälfte mit erhaltenem oberen Blattrand. Beschädigungen durch Abriss, tiefe Einrisse und Löcher. Rötliche Sandablagerungen sind sichtbar.
Auf der chinesischen Vorderseite ist ein weiterer altuig. Text zwischenzeilig geschrieben, der in entgegengesetzter Richtung zum Chinesischen verläuft. Das Fragment wird unter einer Vollverglasung aufbewahrt. |
Number of folios | keine Paginierung vorhanden |
Dimensions | Vorderseite: chinesische Buchrolle.
Rückseite: Format der altuigurischen Handschrift unbekannt. |
Text area | Keine Blatteinrichtung vorhanden.
Zeilenabstand: 0,6 - 0,9 cm. Oberer Blattrand: max. 0,6 cm. |
Boxing | 6,4 cm x 5,6 cm |
Number of lines | 7 Zeilen. Nur Graphemreste der Zeile /v/1/ erhalten. |
Script | |
↳ Style | Uigur script → Cursive script |
↳ Ink | black |
↳ Characteristics | Semi-Kursive
Verwendete Brāhmī-Schrift (für einen Eigennamen mit Sanskrit-Herkunft) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert. Dazu weiter BT 38, 302 und BT 38, 10-13. |
Remarks | Keine Fundangabe für das Fragment erhalten. |
Project part | KOHD Old Uygur Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Ünal, Orçun |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000900 |
MyCoRe ID | KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000900 (XML view) |
Send notes for this dataset |