Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Mainz 798 |
↳ alternate | Fundsigle : T I |
Catalogue | TekinHandliste Mainz 798 (Bd. 3) |
Record type | manuscript |
Format | Poti |
Acessibility | BBAW, Turfanarchiv |
Link to external image | |
Content and history of the book
|
|
Language | Old Turkic |
Script | Old Uyghur |
Region | Central Asia |
Title | |
↳ Established form | [Unidentifizierter buddhistischer Text] |
Completeness | almost complete |
Beginning | /r/1/ [ ]KSWZ tutguluk küčläri kösön
/v/1/ bürtmäk bälgülü[g] ol : k(a)ltı ’’Q[ ] |
End of the text | /r/30/ [ ] aš [ ]/YRTWK aš artar adkanguluk
/v/30/ asılu turup ötrü aš išin [ ]/[ ] |
Subject matter | Buddhism |
Keywords | aš iši, sudur, altı biliglär, nom, tört törlüg aš |
Content | Unidentifizierter buddhistischer Text, in dem die Phrase aš iši „Essen“ mehrmals vorkommt. Im Text werden auch Sammelbegriffe wie tört törlüg aš und altı biliglär erwähnt und aufgezählt. |
Physical description
|
|
Conservation needs | none |
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | brownish yellowish-brown |
↳ State of preservation | Nahezu vollständig erhaltenes, beidseitig beschriebenes, breitformatiges Pustaka-Blatt mit teilweise erhaltenen Blattränder. Alle Ränder sind mehr oder weniger durch Wurmfrass beschädigt. Der Schürlochkreis ist vollständig erhalten. Er durchbricht die Zeilen /r/6/-/8/ und /v/6/-/9/.
Das Fragment ist durch Abriss, tiefe Einrisse und Löcher mit Textverlust beschädigt. Die Schrift ist stellenweise stark abgerieben. Das Papierfärbung ist uneinheitlich. Die Aufbewahrung erfolgt unter einer Vollverglasung. |
Number of folios | tokuzunč ü[lüš] „neuntes Kapitel“ |
Dimensions | breitformatiges Pustaka-Blatt |
Text area | Rote Rand-, Zeilen- und Kreisliniierung, stark verblasst sichtbar.
Zeilenabstand: 1,3 - 1,6 cm Textspiegel: 18 cm x 42,5 cm Schnüchlochkreis: (Durchmesser) 4,3 cm |
Boxing | 20,5 cm x 45,5 cm |
Number of lines | je 30 Zeilen auf Seite 1 und Seite 2 |
Script | |
↳ Style | Uigur script → Square script |
↳ Ink | black |
↳ Characteristics | Schriftverlauf auf Vorder- und Rückseite gegenläufig.
Zur Interpunktion wurden Doppelpunkte verwendet. |
Remarks | Die Fundsigle ist auf der Vorderseite am unteren Blattrand erhalten (T. I - Bleistiftschrift). Die Fundangabe ist auf einem (Original-)Aufkleber auf der Verglasung wiederholt. |
Project part | KOHD Old Uygur Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Ünal, Orçun |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00001076 |
MyCoRe ID | KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00001076 (XML view) |
Send notes for this dataset |