Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | MIK I 4725 (1) |
↳ alternate | Editor classmark : Be288 |
Record type | print of convolute |
Format | Pecha |
Content and history of the book
|
|
Language | Tibetan |
Script | Tibetan |
Region | Tibet |
Title | |
↳ in Ms. | zab chos zhi khro dgongs pa rang grol las // chos nyid bar do’i gsal {gsol} ’debs thos grol chen mo |
Completeness | complete |
Beginning | [1v/1] chos sku snang ba mtha’ yas ’od dpag med : longs spyod |
End of the text | [36v/3] do la ’od gsal ngo ’phrod pa dang : chos nyid zhi ba’i bar do ngo sprod pa thos grol chen mo thal lo : ithi : rgya rgya rgya : |
Subject matter | Buddhism Ritual text |
Keywords | zab chos zhi khro dgongs pa rang grol gyi chos skor
zhi khro bar do bar do thos grol chen mo gsol ’debs |
Content | Die Große Befreiung durch Hören richtet sich an Yogis von durchschnittlichem Können. Sie besteht drei Teilen, nämlich der Einleitung, dem Hauptthema und dem Schluss, und erläutert, wie der Yogin sich während der Zwischenzustände befreit. Der Text konzentriert sich auf das Erscheinen der friedlichen Gottheiten in den Zwischenzuständen. |
Further copies | Karma gling pa. Zab chos zhi khro dgongs pa rang grol las: chos nyid bar do'i gsol 'debs thos grol chen mo sogs. [s.l.]: [s.n.], [n.d.]. BDRC MW1KG12110. |
Person data
|
|
Author | |
↳ form given in the source |
karma gling pa
|
↳ Person remark | karma gling pa (geb. 14Jh.) |
Physical description
|
|
Number of volumes | * Der Text gehört zu einer Werksammlung von Karma gling pa's Totenbuchtexten. Solche Werksammlungen waren weit verbreitet und konnten in ihren Inhalt variieren. In der vorliegende Werksammlung sind die einzelnen Texte mit tibetischen Buchstaben in der Reihenfolge von „ka“ bis „ma“ festgelegt. Man kann daher feststellen, dass einzelne Texte in der erhalten Sammlung fehlen. Im Vergleich mit anderen identischen Werksammlungen kann man eruieren, welche Texte fehlen. Es fehlen die Texte: zab chos zhi khrod dgongs pa rang grol las btags grol phung po rang grol (ja) und zab chos zhi khro dgongs pa rang grol las : chos spyod bag chags rang grol (tsa). Die vorliegende unvollständige Werksammlung umfasst folgende Texte: Siehe unten "Anmerkungen" für die vollständige Werkliste. |
Conservation needs | none |
Writing material | |
↳ Material | paper |
↳ Colour | brownish |
↳ State of preservation | Ränder teilweise bestossen; teilweise Beschmutzung und Wasserflecken. |
Number of folios | 36 Blatt, Foliierung: 1r-36v |
Dimensions | dpe cha |
Text area | 6x31cm |
Boxing | 8,5x36x5cm (Textsammlung gesamt), 8,5x36x0,75cm (MIK I 4725 (1)) |
Number of lines | 1r: 1-zeilig, 1v-2r: 3-zeilig, 2v-3r: 4-zeilig, 3v-35r: 5-zeilig, 36v: 3-zeilig. |
Script | |
↳ Style | Tibetan script → Block print |
↳ Ink | black |
Illustrations | * Der Text besitzt fünf Blockdrucke auf den ersten beiden Folios, die jeweils mit Verehrungsformeln versehen sind, die die Gottheiten bzw. legendäre Person benennen. Die Rückseite des ersten Folio zeigt von links nach rechts Avalokiteśvara (’jig rten dbang phyug
la na mo), Samantabhadra mit seiner Gefährtin (chos sku kun bzang yab yum la na mo) und Padmasambhava (gu ru mtsho skyes rdo rje la na mo). Die Vorderseite des zweiten Folio zeigt die Gottheiten Buddha Heruka (buddha he ru ka la na mo) und Vajra Akṣobhya (rdo rje mi ’khrugs pa la na mo). |
Remarks | * Tibetische Paginierung recto links
* Tibetische Abkürzung: ka recto links * Die vorliegende unvollständige Werksammlung umfasst folgende Texte: MIK I 4725 (1): zab chos zhi khro dgongs pa rang grol las // chos nyid bar do’i gsal {gsol} ’debs thos grol chen mo (ka); MIK I 4725 (2): khro bo’i bar do ’char tshul bstan pa (kha) ; MIK I 4725 (3): sangs rgyas dang byang chub sems dpa’ rnams la ra mda’ sgran pa’i smon lam (ga); MIK I 4725 (4): bar do’i rtsa tshig (nga); MIK I 4725 (5) : bar do ’phrang sgrol gyi smon lam (ca); MIK I 4725 (6) : bar do thos grol chen mo las srid pa bar do’i ngo sprod (cha); MIK I 4725 (7) : bar do’i smon lam ’jigs skyobs ma (nya); MIK I 4725 (8) : zab chos zhi khro dgongs pa rang grol las : ’chi ltas mtshan ma rang grol (ta) MIK I 4725 (9) : zab chos zhi khro dgongs pa rang grol las : rig pa ngo sprod gcer mthong rang grol (tha); MIK I 4725 (10) : zab chos zhi khro dgongs pa rang grol las : srid pa bar do’i dge sdig rang gzugs bstan pa’i gdams pa srid pa bar do rang grol (da); MIK I 4725 (11) : zab chos zhi khro dgongs pa rang grol las : srid pa bar do’i dge sdig rang gzugs bstan pa’i lhan thabs (na); MIK I 4725 (12) : zab chos zhi khro dgongs pa rang grol gyi brgyud pa’i gsol ’debs (pa); MIK I 4725 (13) : zab chos zhi khro dgongs pa rang grol las : ’chi bslu ’jigs pa rang grol (pha); MIK I 4725 (14) : zab chos zhi khro dgongs pa rang grol las : zhi khro’i klong bshags brjod pa rang grol (ba); MIK I 4725 (15) : btags grol yid bzhin nor mchog (ma). |
Project part | KOHD Tibetan Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Olaf Czaja |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDTibetanMSBook_manuscript_00002364 |
MyCoRe ID | KOHDTibetanMSBook_manuscript_00002364 (XML view) |
Send notes for this dataset |