Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Ms. or. fol. 4257 |
↳ alternate | Editor classmark : N° 00173 |
Record type | multitext manuscript |
Format | palm leaf |
Content and history of the book
|
|
Language | Pali Thai language |
Script | Khmer Thai |
Region | Southeast Asia |
Title | |
↳ in Ms. | 1 – bra paṭisambhi dāmagga phūk 1
2 – bra paṭisambhi dāmagga phūk 2 3 – bra paṭisambhi dāmagga phūk 3 4 – bra paṭisambhi dāmagga phūk 5 5 – bra paṭisambhi dāmagga phūk 6 6 – bra paṭisambhi dāmagga phūk 7 7 – bra paṭisambhi dāmagga phūk 9 8 – bra paṭisambhi dāmagga phūk 10 9 – bra paṭisambhi dāmagga phūk 11 10 – bra paṭisambhi dāmagga phūk 12 11 – bra paṭisambhi dāmagga phūk 13 12 – bra paṭisambhi dāmagga phūk 14 13 – bra paṭisambhi dāmagga phūk 15 14 – bra paṭisambhi dāmagga phūk 16 15 – bra paṭisambhi dāmagga phūk 17 16 – bra paṭisambhi dāmagga phūk 18 17 – bra paṭisambhi dāmagga phūk 19 18 – bra paṭisambhi dāmagga phūk 20 |
Completeness | almost complete |
Beginning | Text 1
A – KA, v, 1: namotassa ... Text 2 B – GA, r, 1: hoti evaṃsodhammopari … Text 3 C - ṅa, r, 1 : somanassa … Text 4 D – JHA, r, 1: abhinivesaṃ … Text 5 E – ṭa,, r, 1 : nekavitaṃ … Text 6 F – ḍaṃ, r, 1 : mahākaruṇā … Text 7 G – ṇa, r, 1 : ākāre hi abhiniveso hoti … Text 8 H – THA r, 1: takkā ṇaṃ, uppā … Text 9 I – DHA r, 1: pañcintiyā … Text 10 J – PA r, 1: nti ekarasa … Text 11 K – BA r, 1: jāyatīti … Text 12 L – MA r, 1: bhatthena … Text 13 M – RA r, 1: kathaṃ samatha … Text 14 N – VA r, 1: bhāvanaṭhena … Text 15 O – HA r, 1: seddhoca … Text 16 P – A r, 1: cakkhu udanādi … Text 17 Q – KHYA r, 1: nuruttivava … Text 18 R – GHYA r, 1: citaṃ pariṇāmetvā … |
End of the text | Text 1
A – KHAḤ v, 5 : … pathamaṃ Text 2 B – GHAḤ, v, 5 : … saṃvattanti Text 3 C - CAḤ, v, 5 : … kilese Text 4 D - ÑAḤ v, 5 : … uddesaṃ a Text 5 E – ṬHO v, 5 … yāvatā Text 6 F – ḌHAḤ v, 5 : … imehipañāsāya Text 7 G – TAḤ v, 5 : … paccaya samudhaya ṭhenavi Text 8 H – DAḤ v, 5 : … lakkhaṇe Text 9 I – NAḤ v, 5 : … ekarasāho Text 10 J - PHAḤ v, 5 : … ālokasañā Text 11 K – BHAḤ v, 5 : … pa ṭina Text 12 L – YAḤ v, 5 : … kathaṃ Text 13 M – LAḤ v, 5 : … saṃbhidāyavali Text 14 N – SAḤ v, 5: … atthoca Text 15 O – ḶAḤ v, 5: … sudhammesu Text 16 P – KYAḤ v, 5: … tāpañāya Text 17 Q – GYAḥ v, 5 : … kāyavasena Text 18 R – CYAḤ v, 5 : … nitṭhitā |
Subject matter | Buddhism |
Chapter headings / fascicle | Fascicles (phūk) 1 to 18 |
Physical description
|
|
Binding | Material : 2 nice wooden covers 58x5,2 |
Writing material | |
↳ State of preservation | The manuscripts are in very good condition |
Number of folios | (585); pagination with usual Cambodian and ligatures letters:
Text 1 (35) ka to khaḥ ka, kā, ki, kī, ku, kū, ke, kae, kai, ko, kaṃ, kaḥ, kha, khā, khi, khī, khu, khū, khe, khae, khai, kho, khaṃ, khaḥ Text 2 (32) ga to ghaḥ ga, gā, gi, gī, gu, gū, ge, gae, gai, go, gaṃ, gaḥ, gha, ghā, ghi, ghī, ghu, ghū, ghe, ghae, ghai, gho, ghaṃ, ghaḥ Text 3. (32) ṅa to caḥ ṅa, ṅā, ṅi, ṅī, ṅu, ṅū, ṅe, ṅae, ṅai, ṅo, ṅaṃ, ṅaḥ, ca, cā, ci, cī, cu, cū, ce, cae, cai, co, caṃ, caṃ, caḥ Text 4 (31) jha to ñaḥ jha, jhā, jhi, jhī, jhu, jhū, jhe, jhae, jhai, jho, jhau, jhaṃ, jhaḥ, ña, ñā, ñi, ñī, ñu, ñū, ñe, ñae, ñai, ño, ñau, ñaṃ, ñaḥ Text 5 (30) ṭa to ṭho ṭa, ṭā, ṭi, ṭī, ṭu, ṭū, ṭe, ṭae, ṭai, ṭo, ṭaṃ, ṭaḥ, ṭha, ṭhā, ṭhi, ṭhī, ṭhu, ṭhū, ṭhe, ṭhae, thai, ṭho Text 6 (34) ḍaṃ to ḍhaḥ ḍaṃ, ḍaḥ, ḍha, ḍhā, ḍhi, ḍhī, ḍhu, ḍhū, ḍhe, ḍhae, ḍhai, ḍho ḍhaṃ, ḍhaḥ Text 7 (32) ṇa to taḥ ṇa, ṇā, ṇi, ṇī, ṇu, ṇū, ṇe, ṇae, ṇai, ṇo, ṇaṃ, ṇaḥ, ta, tā, ti, tī, tu, tū, te, tae, tai, to, taṃ, taḥ Text 8 (32) tha to daḥ tha, thā, thi, thī, thu, thū, the, thae, thai, tho, thaṃ, thaḥ, da, dā, di, dī, du, dū, de, dae, dai, do, daṃ, daḥ Text 9 (32) dha to naḥ dha, dhā, dhi, dhī, dhu, dhū, dhe, dhae, dhai, dho, dhaṃ, dhaḥ, na, nā, ni, nī, nu, nū, ne, nae, nai, no, naṃ, naḥ Text 10 (30) pa to phaḥ pa, pā, pi, pī, pu, pū, pe, pae, pai, po, paṃ, paḥ, pha, phā, phi, phī, phu, phū, phe, phae, phai, pho, phaṃ, phaḥ Text 11 (32) ba to bhaḥ ba, bā, bi, bī, bu, bū, be, bae, bai, bo, baṃ, baḥ, bha, bhā, bhi, bhī, bhu, bhū, bhe, bhae, bhai, bho, bhaṃ, bhaḥ Text 12 (32) ma to yaḥ ma, mā, mi, mī, mu, mū, me, mae, mai, mo, maṃ, maḥ, ya, yā, yi, yī, yu, yū, ye, yae, yai, yo, yaṃ, yaḥ Text 13 (31) ra to laḥ ra, rā, ri, rī, ru, rū, re, rae, rai, ro, raṃ, raḥ, la, lā, li, lī, lu, lū, le, lae, ai, lo, laṃ, laḥ Text 14 (32) va to ḷaḥ va, vā, vi, vī, vu, vū, ve, vae, vai, vo, vaṃ, vaḥ, sa, sā, si, sī, su, sū, se, sae, sai, so, saṃ, saḥ Text 15 (32) ha, hā, hi, hī, hu, hū, he, hae, hai, ho, haṃ, haḥ, ḷa, ḷā, ḷi, ḷī, ḷu, ḷū, ḷe, ḷae, ḷai, ḷo, ḷaṃ, ḷaḥ Text 16 (32) a to aḥ, kya to kyaḥ a, ā, i, ī, u, ū, e, ae, ai, o, aṃ, aḥ, kya, kyā, kyi, kyī, kyu, kyū, kye, kyae, kyai, kyo, kyaṃ, kyaḥ Text 17 (32) khya to khyaḥ, gya to gyaḥ kya, kyā, kyi, kyī, kyu, kyū, kye, kyae, kyai, kyo, kyaṃ, kyaḥ, gya, gyā, gyi, gyī, gyu, gyū, gye, gyae, gyai, gyo, gyaṃ, gyaḥ Text 18 (42) ghya to ghyaḥ, ṅya, to ṅyaḥ, cya, to cyaḥ ghya, ghyā, ghyi, ghyī, ghyu, ghyū, ghye, ghyae, ghyai, ghyo, ghyaṃ, ghyaḥ, ṅya, ṅyā, ṅyi, ṅyī, ṅyu, ṅyū, ṅye, ṅyae, ṅyai, ṅyo, ṅyaṃ, ṅyaḥ, cya, cyā, cyi, cyī, cyu, cyū, cye, cyae, cyai, cyo, cyaṃ, cyaṃ, cyaḥ |
Dimensions | 58x5 |
Number of lines | 5 |
Script | |
↳ Characteristics | One cord in red through the left hole; leaves entirely gilt on edges.
Text 1, 2 - 3 blank leaves after the title folio and 7 at the end Text 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 17 - 3 blank leaves after the title and 4 at the end Text 5, 6 - 2 blank leaves after the title and 4 at the end Text 13, 18 - 3 blank leaves after the title and 3 at the end |
Remarks | Some texts have the same handwriting (text 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9, 10, 11). The manuscripts have very nice and neat Khom script (a variant of Khmer script often used in central Thai religious manuscripts); Some have Thai tiny annotations in Tvā kṣīen (annotation script) in blue ink pen on the title folio and in between lines; some errors corrected in yellow paste used to blot out extra letters or other mistakes |
Project part | KOHD Khmer Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Hélène Bru-Nut |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDKhmerMSBook_manuscript_00000208 |
MyCoRe ID | KOHDKhmerMSBook_manuscript_00000208 (XML view) |
Send notes for this dataset |