Common data
|
|
Classmark | |
↳ current | Hs. or. 9794 |
↳ alternate | Editor classmark : N° 00120 |
Record type | multitext manuscript |
Format | palm leaf |
Content and history of the book
|
|
Language | Pali Thai language |
Script | Khmer Thai |
Region | Southeast Asia |
Title | |
↳ in Ms. | 1 – dhatu ākhyāta phūk 1 (148)
2 – dhatu ākhyāta phūk 1 (149) 3 – dhatu ākhyāta dhatu krita paripuṇṇā daṃ 2 lee (150) 4 – pada mālā nāma ākhyāta phūk 1 pān leev (151) 5 – dhātu uṇṇā pakaranaṃ paripuṇṇā (152) 6 – bra dhātu uṇṇātta paripuṇṇā (153) lān 21 7 - bra dhātu krit cap paripuṇṇā (154) 8 - dhātu krita cap paripuṇṇā kaḥ to khaḥ (155) 9 – codulovibat (156) |
Completeness | almost complete |
Beginning | Text 1
A - KA r, 1: socapathati taṅtasadubva pada … Text 2 B - KHA r, 1: bhabhuva taṅ bhū dhātu bhū sattayaṃ … Text 3 C - KHA r, 1: jina vacana yuggaṃ hisūtrani liṅgañva … Text 4 D - PA r, 1: ākhyāta pada mālāyaṃ aṭṭhava vibhaggiyo iti … Text 5 E - KHA r, 1: kāru taṅkara dhātu karaṇe atthenai attharakādhaṃ … Text 6 F - KA r, 1: kāru taṅkara dhātu ṇu paccayya kalevatta … Text 7 G - KA r, 1: kamma kāro taṅ kamma kara dhātu … Text 9 I - KA r, 1: attho akkhara sañāto ti coddako … |
End of the text | Text 1
A - KHAṂ v, 5: … tato pāhanaṃ ḍāpā dhātu penavā Text 2 B - ṄU v, 5: … iti ākhyāta kappe catutto kaṇdo Text 3 C - KHAE r, 3: … dhātu krita paripuṇṇā cap doni lee Text 4 D - KAḤ v, 5: … sa kulassa ākula na kula hoe Text 5 E - KHO r, 5: … ḍāpada ākhyāta māpen vittaha ḍaiḍapāhara Text 6 F - KHAI r, 5: … tuli dhātu hisayaṃ tattanai attharā khīen issa paccayya Text 7 G - KHAḤ r, 5: … iti kibvi dhāna kappe pañca ho kaṇdo Text 9 I - KAI v, 4: … tabva aniyya ricca ririyakha (followed by Thai sentence) |
Subject matter | Buddhism |
Physical description
|
|
Binding | Material : The manuscripts are secured by 2 different wooden covers
Face A with 2 holes, black lacquered on recto with gilt floral decoration on the right edge; 56x4,7 Face B entirely gilt on recto with centre coloured red on verso; 57x5 |
Writing material | |
↳ State of preservation | The manuscripts are in good condition except for text 7: the last leaves of the right edges are eaten by insects; text 8: the left edges are eaten by insects |
Number of folios | (218); Pagination with usual Cambodian letters
Text 1 (26) ka, kā, ki, kī, ku, kū, ke, kae, kai, ko, kaṃ, kaḥ, kha, khā, khi, khī, khu, khū, khe, khae, khai, kho, khaṃ Text 2 (36) kha, khā, khi, khī, khu, khū, khe, khae, khai, kho, khaṃ, khaḥ, ga, gā, gi, gī, gu, gū, ge, gae, gai, go, gaṃ, gaḥ, gha, ghā, ghi, ghī, ghu, ghū, ghe, ghae, ghai, gho, ghaṃ, ghaḥ, ṅa, ṅā, ṅi, ṅī, ṅu Text 3 (23) kha, khā, khi, khī, khu, khū, khe, khae Text 4 (17) pa; ka, kā, ki, kī, ku, kū, ke, kae, kai, ko, kaṃ, kaḥ Text 5 (29) kha, khā, khi, khī, khu, khū, khe, khae, khai, kho Text 6 (23) ka, kā, ki, kī, ku, kū, ke, kae, kai, ko, kaṃ, kaḥ, kha, khā, khi, khī, khu, khū, khe, khae, khai, Text 7 (27) ka, kā, ki, kī, ku, kū, ke, kae, kai, ko, kaṃ, kaḥ, kha, khā, khi, khī, khu, khū, khe, khae, khai, kho, khaṃ, khaḥ Text 8 (26) edges destroyed Text 9 (11) ka, kā, ki, kī, ku, kū, ke, kae, kai |
Dimensions | Text 1, 2: 55x5,2
Text 3, 9: 54x5,2 Text 4: 59x5,5 Text 5: 55x5,5 Text 6: 53x5,2 Text 7, 8: 56x5,5 |
Number of lines | 5 |
Script | |
↳ Characteristics | 1 braided cord in yellow and red wraps the manuscripts; 9 texts from different origins
Text 1, 2, 4, 5, 9: leaves gilt on edges Text 3, 6, 7, 8: leaves gilt on edges and red in the middle Text 1, 3: 2 braided cords in red through two holes Text 2: 1 braided cord in red through the right hole Text 4, 6, 7, 9: 2 braided cords in brown through two holes Text 5: 1 braided cord in red through the left hole Text 8: 2 braided cords in white through two holes Text 1, 3, 7, 8: 1 blank leaf after the title folio and 1 at the end Text 2: 3 blank leaves after the title folio and 3 at the end Text 4: 1 blank leaf after the title folio and 2 at the end Text 5: 2 blank leaves after the title folio and 5 at the end Text 6, 9: 1 blank leaf after the title folio |
Remarks | The pack contains 9 bundle; different handwritings: Khom and Tvā kṣīen some texts have a very neat and beautiful Khom script; on the righ side of the title, tiny Tvā kṣīen in black ink pen in Thai |
Project part | KOHD Khmer Manuscripts |
Technical data
|
|
Editor | Hélène Bru-Nut |
Static URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDKhmerMSBook_manuscript_00000232 |
MyCoRe ID | KOHDKhmerMSBook_manuscript_00000232 (XML view) |
Send notes for this dataset |