Allgemeine Daten
|
|
Signatur | |
↳ neu | Ch/U 6366 verso |
↳ alternativ | Fundsigle : S 26 |
Typ | Handschrift |
Formtyp | Rolle |
Verfügbarkeit | BBAW, Turfanarchiv |
Link zum externen Bild | |
Inhaltliche Beschreibung und Geschichte der Handschrift
|
|
Sprache | Alttürkisch Sanskrit |
Schrift | Altuigurisch Brāhmī |
Region | Zentralasien |
Titel | |
↳ wie in Referenz | [Unidentifizierter buddhistischer Text] |
Vollständigkeit | Fragment |
Textanfang wie in Hs. | /v/1/ [ ]/ köz biligi |
Textende | /v/5/ [ ]/K /[ ] |
Thematik | Buddhismus |
Schlagwörter | köz bilig, indri |
Inhalt | Unidentifizierter buddhistischer Text. Wegen des fragmentarischen Zustandes ist die genaue Identifizierung nicht möglich. Im Text kommen Namen der Sinnesorgane wie köz „Auge“ und kul[gak] „Ohr“ vor. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen Kj01-05 in der Edition BT 38. |
Editionen/Literatur | Publ.: BT 38, 277, 313 |
Übersetzungen | BT 38, 277 |
Äußere Beschreibung
|
|
Restaurierungsbedarf | keine |
Beschreibstoff | |
↳ Material | Papier |
↳ Farbe | bräunlich |
↳ Zustand | Beidseitig beschriebenes Fragment. Die ursprünglich unbeschriebene Rückseite einer chinesischen buddhistischen Buchrolle wurde zur Niederschrift eines altuigurischen Textes benutzt. Fragment einer unteren Blatthälfte mit erhaltenem unteren Blattrand. Beschädigungen durch Abriss und Einrisse. Das Papier ist fleckig. Die Schrift ist stellenweise erloschen. Das Fragment wird unter einer Vollverglasung aufbewahrt. |
Blattzahl | keine Paginierung vorhanden |
Blattformat | Vorderseite: chinesische Buchrolle.
Rückseite: Format der altuigurischen Handschrift unbekannt. |
Textspiegel | Keine Blatteinrichtung vorhanden.
Zeilenabstand: 1,0 - 1,2 cm. Unterer Blattrand: max. 0,2 cm. |
Außenmaße | 13,3 cm x 5,7 cm |
Zeilenzahl | 5 Zeilen (+2 Zeilen: zwischenzeilige Ergänzungen). Nur Graphemreste der Zeile /v/5/ erhalten. |
Schrift | |
↳ Duktus | uigurisches Alphabet → Kursivschrift |
↳ Tinte | schwarz |
↳ Ausführung | Semi-Kursive
Korrekturen durch zwischenzeilige Ergänzung. Verwendete Brāhmī-Schrift (für Wörter mit Sanskrit-Herkunft) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert. Dazu weiter BT 38, 276-277 und BT 38, 10-13. Im Eintrag durch Fettschrift markiert. Zur Interpunktion wurden einzeln gesetzte Punkte verwendet. |
Anmerkungen | Am unteren Blattrand der Vorderseite befindet sich die Bleistiftnotiz: S 26. Die Fundangabe ist auf einem (Original-)Aufkleber auf der Verglasung wiederholt. |
Teilprojekt | KOHD Alttürkische Handschriften |
Technische Daten
|
|
Bearbeiter | Ünal, Orçun |
Statische URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000855 |
MyCoRe ID | KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000855 (XML-Ansicht) |
Anmerkungen zu diesem Datensatz senden |