Allgemeine Daten
|
|
Signatur | |
↳ neu | Hs. or. 4267 (01-06) |
↳ alternativ | Bearbeitersignatur : 1029-1034 |
Typ | Druck aus Konvolut |
Formtyp | Pecha |
Link zur Sammelhandschrift | |
Link zur Teilhandschrift | |
Inhaltliche Beschreibung und Geschichte der Handschrift
|
|
Sprache | Tibetisch |
Schrift | Tibetisch |
Ort | |
↳ Niederschrift | [Text 1, 6] ‘Brog ri bo che dga’ ldan rnam par rgyal ba’i gling
[Text 2] ‘Ol ka’i bsam gtan gling gi dben gnas |
Titel | |
↳ wie in Hs. | [Inhaltsverzeichnis: Band "JA"]
rgyud kyi rgyal po dpal gsang ba ‘dus pa’i man ngag rim pa lnga rab tu gsal ba’i sgron me |
Text 1: rgyud kyi rgyal po dpal gsang ba ‘dus pa’i man ngag rim pa lnga rab tu gsal ba’i sgron me
Text 2: dpal gsang ba ‘dus pa’i sgrub thabs rnal ‘byor dag pa’i rim pa Text 3: bsam gtan phyi ma/ gsang ba khyad bzhi/ grub chen brgyad kyi bzhugs tshul gsum Text 4: dpal gsang ba ‘dus pa’i bskyed rim blo gsal bung ba’i re skong gnad don gsal ba Text 5: bzhi brgya lnga bcu pa’i skor gyi zin bris gnang ba Text 6: dpal rdo rje ‘phreng ba las gsungs pa’i drang nges kyi sngags btu zhing byin gyis brlabs pa’i cho ga rje’i gsung bzhin zin bris su bkod pa |
|
Vollständigkeit | vollständig |
Textanfang wie in Hs. | [Inhaltsverzeichnis]
[1v] ja par dpal gsang ba ‘dus pa’i man ngag rim lnga gsal sgron la/ 344 dpal gsang ba ‘dus pa’i sgrub thabs rnal ‘byor dag pa’i rim pa la/ 32 bsam gtan phyi ma dang gsang ba khyad bzhi grub chen brgyad bzhugs [Z] tshul gsum la/ 3 dpal gsang ba ‘dus pa’i bskyed rim rje’i gsung zin bris blo gsal bung ba’i re skong la/ 29 bzhi brgya lnga bcu pa’i skor gyi zin bris la/ 6 rdo rje ‘phreng ba las gsungs pa’i grangs nges kyi sngags btu zhing byin [Z] gyis rlabs pa’i cho ga nam mkha’ dpal bzang po’i zin bris la/ 13 khyon/ 427/ Text 1: [1v] rgyud kyi rgyal po dpal gsang ba ‘dus pa’i man ngag rim pa lnga rab tu gsal ba’i sgron me zhes bya ba/ bde bar gshegs pa thams [Z] cad kyi bdag po bcom ldan ‘das ‘jam pa’i dbyangs kyi zhabs kyi pad mo la gus pas phyag ‘tshal lo/ Text 2: [1v] khyab bdag rdo rje sems dpa’ bsynen sgrub bzhi’i sbyor bas mnyes par byed pa’i ‘dus pa’i sgrub thabs rnal ‘byor dag pa’i rim pa zhes bya ba/ [Z] gang gi yid ‘phrog zhabs kyi padma zung/ Text 3: [1v] bsam gtan phyi ma la don bcu gnyis yod pa’i dang po gsang sngags dang rig sngags kyi bzlas brjod dang/ bsam gtan dang rnal ‘byor gyi mtshan [Z] nyid sngags gnyis kyi thabs kyi che ba bstan pa ni slob ma rnams de la nan tan bya ba’i phyir te/ Text 4: [1v] bcom ldan ‘das rdo rje sems dpa’ la phyag ‘tshal lo/ /’dir dpal gsang ba ‘dus pa’i mngon rtogs kyi rim pa ‘chad pa la/ sgrub thabs kyi sngon [Z] ‘gro bshad pa dang/ sgrub thabs kyi gzhung bshad pa dang/ Text 5: [1v] dkyil chog bzhi brgya lnga bcu pa’i ‘grel par/ kun sangs rgyas bdag blo mchog gis zhes pa ‘dis ni rang bzhin ston te/ de’ang de kho na nyid du na bdag nyid kyi dngos [Z] po shin tu rnam par dag pa’i sa dang/ Text 6: [1v] rje btsun dam pa ‘jam pa’i dbyangs dang dbyer ma mchis pa shar tsong kha pa thams cad mkhyen pa’i zhabs la dus thams cad du phyag ‘tshal zhing skyabs su [Z] mchi’o/ /brtse ba chen pos dus thams cad du rjes su bzung du gsol/ |
Textende | Text 3: [3r] shar lhor sa ra ha/ lho nub na nag po zhabs/ nub byang na ku ku ri pa/ byang shar na rdo rje phag mo’o/ /sarba mangga laṃ// //
Text 4: [29r] ‘di la ‘bad pa gang bgyis pa/ /’chi [Z] ba bar do skye ba gsum/ /chos sku longs sku sprul sku ru/ /bsgyur te rgyal ba’i sku thob shog /bha wantu// // Text 5: [6v] de bas na gnyis ka bsgom pa ni shin tu yid du ‘ong ba yin pa’i phyir dang/ byin gyis brlabs kyi khyad par gyi mchog tu myur [Z] bar bla na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub ‘thob par ‘gyur ro zhes so// sarba mangga laṃ/ // |
Kolophon | Text 1: [344r] ces rgyud kyi rgyal po dpal gsang ba ‘dus pa’i snying [344v] po zab mo rim pa lnga’i gnad kyi don thams cad rab tu gsal bar byed pa’i sgron me zhes bya ba ‘di ni lam ‘di la sgrub pa snying por byed pa’i dge ba’i bshes gnyen du mas/ rim pa lnga’i lam gyi gnad rnams rgyas la gsal ba [Z] cig yi ger ‘god par zhu zhes yang dang yang du gsol ba btab pa’i don du/ rje btsun dam pa khyung po lhas pa dang/ rje btsun dam pa ku mā ra ma ti la sogs pa’i bla ma dam pa rnams kyi zhabs kyi rdul spyi bos len pa/ dpal [Z] gsang ba ‘dus pa’i rnal ‘byor pa mang du thos pa’i dge slong shar tsong kha pa blo bzang grags pa’i dpal gyis ‘brog ri bo che dga’ ldan rnam par rgyal ba’i gling du sbyar ba’i yi ge pa ni dka’ bzhi ‘dzin pa’i gsang ‘dus pa [Z] rin chen dpal lo// manggalaṃ//
Text 2: [32v] zhes khyab bdag rdo rje sems dpa’ bsnyen bsgrub bzhi’i sbyor bas mnyes par byed pa ‘dus pa’i sgrub thabs rnal ‘byor dag pa’i rim pa zhes bya ba ‘di ni/ dpal gsang ba ‘dus pa’i [Z] rnal ‘byor pa blo bzang grags pa’i dpal gyis/ ‘dus pa’i rtsa ba dang bshad pa’i rgyud rnams dang/ ‘phags skor gyi gzhung kun la ring du ‘dris par byas nas/ lam ‘di la mos pa mang pos bskul ba’i [Z] don du/ ‘ol ka’i bsam gtan gling gi dben gnas su sbyar ba’o// Text 6: [12v] dpal [Z] rdo rje phreng ba las gsungs pa’i drang nges kyi sngags btu zhing byin gyis brlab pa’i cho ga ‘di ni yongs su rdzogs pa’i bshes gnyen du mas yang yang bskul ba la brten nas [Z] rje btsun dam pa shar tsong kha pa thams cad mkhyen pa’i man ngag la brten nas dpal gsang ba ‘dus pa rtsa bshad kyi rgyud thams cad dang ‘grel pa sgron ma gsal ba sogs ‘phags [Z] pa yab sras kyis mdzad pa’i ‘dus pa’i gzhung kun la ring du ‘dris par byas te/ rje thams cad mkhyen pa shar tsong kha pa de nyid kyi zhabs kyi rdul spyi bos len pa ‘dus pa’i [13r] rnal ‘byor pa sde snod ‘dzin pa nam mkha’ dpal gyis grub pa’i gnas mchog ‘brog ri bo che dge ldan rnam par rgyal ba’i gling du sbyar ba’o/ /yi ge pa ni yongs su rdzogs pa’i [Z] paṇḍi ta shākya shrī bha dra’o// //’dis kyang rje btsun bla ma’i gsung rab dang sangs rgyas bcom ldan ‘das kyi bstan pa’i snying po phyogs dus kun tu dar zhing rgyas la yun ring du gnas [Z] par gyur cig/ |
[DRUCK-KOLOPHON]
Text 6: [13r] oṃ svasti/ /phan bde’i ‘byung gnas rgyal bstan yongs ‘du’i ljon/ /rab rgyas ‘gro kun thar mchog ‘bras bzang la/ /spyod phyir bkra shis lhun grub [Z] chos grwa cher/ /chos sbyin ‘dzad med dal ‘gro’i rgyun ‘di spel// sarba mangga laṃ// / |
|
Thematik | Buddhismus |
Schlagwörter | gsung 'bum |
Inhalt | Aus den Gesammlten Werken von Tsongkhapa: Kapitel JA, Kommentare zum Guhyasamāja-Tantra (gSang ba 'dus pa), Pañcakrama (Rim pa lnga) etc. |
Randvermerke / Glossen | Inhaltsverzeichnis: dkar chag
Text 1: Ja, rim lnga Text 2: Ja, dag rim Text 3: Ja, bzhugs tshul Text 4: Ja, gsang bskyed Text 5: Ja, lnga zin Text 6: Ja, sngags btu |
weitere Exemplare | Vgl.
TBRC: W29193 (vol. 7) Gesammelte Werke von Tsong kha pa (1357-1419) (identisch, bKra shis lhun po-Blockdruck) W635 (vol. 7, dGa' ldan phun tshogs gling-Blockdruck) W22272 (vol. 7, sKu ‘bum byams pa gling-Blockdruck) W22273 (vol. 7, bKra shis ‘khyil-Blockdruck) W22274 (vol. 7, sDe dge lhun grub steng-Blockdruck) W22109 (vol. ja, Nachdruck vom bKra shis lhun po-Blockdruck) W20510 (vol. ja, mTsho sngon mi rigs dpe skrun khang) |
Personendaten
|
|
Verfasser | |
↳ Vorlageform |
Tsong kha pa Blo bzang grags pa'i dpal (1357-1419)
|
↳ Anmerkung zur Person | https://treasuryoflives.org/biographies/view/Tsongkhapa/TBRC_P64 |
Schreiber | |
↳ Vorlageform |
[Text 1] dka’ bzhi ‘dzin pa’i gsang ‘dus pa Rin chen dpal,
[Text 2] paṇḍi ta Shākya shrī bha dra
|
Verfasser | |
↳ Vorlageform |
[Text 6] sde snod ‘dzin pa Nam mkha’ dpal (1373-1447)
|
Äußere Beschreibung
|
|
Beschreibstoff | |
↳ Material | Papier |
Blattzahl | 428 Bl.,
Inhalt: 1 Text 1: 344, Foliierung 1-344 Text 2: 32, Foliierung 1-32 Text 3: 3, Foliierung 1-3 Text 4: 29, Foliierung 1-29 Text 5: 6, Foliierung 1-6 Text 6: 13, Foliierung 1-13 |
Textspiegel | ca. 48x7cm |
Außenmaße | ca. 59x9,5cm |
Zeilenzahl | Inhaltsverzeichnis: 4-zeilig;
Text 1: Bl. 1v: 4-zeilig, 2r: 5-zeilig, 2v-344: 6-zeilig Text 2: Bl. 1v: 4-zeilig, 2r: 5-zeilig, 2v-32: 6-zeilig Text 3: Bl. 1v: 4-zeilig, 2r: 5-zeilig, 2v-3: 6-zeilig Text 4: Bl. 1v: 4-zeilig, 2r: 5-zeilig, 2v-29: 6-zeilig Text 5: Bl. 1v: 4-zeilig, 2r: 5-zeilig, 2v-6: 6-zeilig Text 6: Bl. 1v: 4-zeilig, 2r: 5-zeilig, 2v-13: 6-zeilig |
Schrift | |
↳ Duktus | tibetisches Alphabet → Blockdruck |
↳ Tinte | schwarz |
Teilprojekt | KOHD Tibetische Handschriften |
Technische Daten
|
|
Bearbeiter | S.Arslan & K. Gurung |
Statische URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDTibetanMSBook_manuscript_00001994 |
MyCoRe ID | KOHDTibetanMSBook_manuscript_00001994 (XML-Ansicht) |
Anmerkungen zu diesem Datensatz senden |