Allgemeine Daten
|
|
Signatur | |
↳ neu | Ch/U 6375 + Ch/U 6991 verso |
↳ alternativ | Fundsigle : o.F. Fundsigle : o.F. |
Typ | Sammelhandschrift |
Formtyp | Rolle |
Verfügbarkeit | BBAW, Turfanarchiv |
Link zur Teilhandschrift | |
Inhaltliche Beschreibung und Geschichte der Handschrift
|
|
Sprache | Alttürkisch Sanskrit |
Schrift | Altuigurisch Brāhmī |
Region | Zentralasien |
Titel | |
↳ wie in Referenz | [Unidentifizierter buddhistischer Text] |
Vollständigkeit | Fragment |
Textanfang wie in Hs. | /v/1/ [ ]L//Y |
Textende | /v/11/ [ ] täg gardabhā äšgäk-lär /[ ] |
Thematik | Buddhismus |
Inhalt | Unidentifizierter buddhistischer Text. Im Text kommt die Worthäufung gardabhā äšgäk-lär vor. Vgl. dazu weiter BT 38, 236. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen Jg01-11 in der Edition BT 38. |
Editionen/Literatur | Publ.: BT 38, 236-237, 259
Faks.: BT 38, Taf. XII, Abb. 23-24 |
Übersetzungen | BT 38, 237 |
Äußere Beschreibung
|
|
Restaurierungsbedarf | keine |
Beschreibstoff | |
↳ Material | Papier |
↳ Farbe | bräunlich |
↳ Zustand | Die einzeln verglasten Fragmente Ch/U 6375 und Ch/U 6991 lassen sich unmittelbar zusammenfügen. An Ch/U 6375/v/ fügt sich am rechten Abbruchrand Ch/U 6991/v/ unmittelbar an. Die Fragmente sind beidseitig beschrieben. Es handelt sich um Fragmente einer chinesischen Buchrolle, die in Sekundärnutzung auf der unbeschriebenen Rückseite zur Niederschrift des altuigurischen Textes verwendet wurde. Beschädigungen durch Abriss und Einrisse. Die Fragmente werden jeweils unter einer Vollverglasung aufbewahrt. Zu weiteren Details vgl. die Einzeleinträge. |
Blattzahl | keine Paginierung vorhanden |
Blattformat | Vorderseite: chinesische Buchrolle.
Rückseite: Blattformat der Sekundärnutzung (altuig. Text) unbekannt. |
Textspiegel | Keine Blatteinrichtung vorhanden.
Zeilenabstand: 1,0 - 1,1 cm. Unterer Blattrand: max. 1,5 cm. |
Außenmaße | ca. 10,9 cm x 11,2 cm |
Zeilenzahl | 11 Zeilen |
Schrift | |
↳ Duktus | uigurisches Alphabet → Kursivschrift |
↳ Tinte | schwarz |
↳ Ausführung | Semi-Kursive
Verwendete Brāhmī-Schrift (für einzelne Wörter mit Sanskrit-Herkunft) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert. Dazu weiter BT 38, 236 und BT 38, 10-13. Im Eintrag durch Fettschrift markiert. |
Teilprojekt | KOHD Alttürkische Handschriften |
Technische Daten
|
|
Bearbeiter | Ünal, Orçun |
Statische URL | https://orient-kohd.dl.uni-leipzig.de/receive/KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000797 |
MyCoRe ID | KOHDOldUygurMSBook_manuscript_00000797 (XML-Ansicht) |
Anmerkungen zu diesem Datensatz senden |